Christian Platonism

Rediscovering Ancient Wisdom

Archive for the ‘introspection’ Category

De septem septenis — Soliloquium

leave a comment »

HERE we continue translation of the section on contemplation in De septem septenis (On the Seven Sevens) that considers seven forms of contemplation (meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio and inspiratio, which we’re taking out of order.  Below is translated the section on the activity the unknown author calls soliloquium (soliloquy).   St. Augustine was the first to use this word in his work Soliloquies.  Soliloquy, or, literally, solitary conversation, was especially associated with the Augustinian tradition in the Middle Ages, but this tradition influenced not only Augustinians (e.g., the School of St. Victor) but virtually all theological literature.

The author of De septem understands soliloquium as an inner dialogue that involves gaining self-knowledge (he explicitly alludes to the Delphic maxim, Know Thyself.)  This self-knowledge is a humble recognition of ones limitations, frailty, capacity for sin and self-delusion — leading to awareness of ones utter dependence on salvation from God.  This, along with meditatio and circumspectio, helps prepare the soul for higher forms of contemplation.

6] Soliloquium sequitur, quod est alicuius ad se et de se solum eloquium, ipsius hominis generans contemptum. Soliloquium dicitur, quia vir se solum alloquitur, id est cum homo interior ab exteriori non turbetur, sed cordis secreta rimatur, mentem et conscientiam ob sui contemptum considerat et speculatur. Soliloquium vero tribus fit modis, ex gratia inspirante, ex meditatione, ex oratione.

6] Soliloquy follows, which is someone’s speaking only to himself and about himself, generating contempt [or criticism?] for the person himself. It is called a soliloquy, because a man addresses himself alone, that is, when the inner man is not disturbed by the outer, but searches the secrets of the heart, considers and watches the mind and conscience because of self-contempt. But this soliloquy is done in three ways, by inspiring grace, by meditation, and by prayer.

7] Ex gratia oritur in compunctionem, ex meditatione excitatur in devotionem, ex oratione formatur in bonam voluntatem. Compunctio in fletum miserabilem erumpit, devotio mentem ad coelestia erigit, bona voluntas ad opus celeriter tendit; fletus vero miserabilis misericordem Dominum expetit. Mens erecta cordis ima praecurrit, bonae voluntatis opus ipsius hominis contemptum ostendit.

7] From grace soliloquy rises into compunction; from meditation it is awakened into devotion; from prayer it is formed into good will. Compunction bursts into pitiful weeping, devotion raises the mind to heavenly things, good will tends quickly to work. But the pitiful one cries out for the merciful Lord.  An erect mind (mens erecta) runs through the depths of the heart, and shows contempt for the work of the good will of man himself.

8] De fletu vero miserabili Propheta dicit: Exaudivit Dominus vocem fletus mei. [Psal. VI.] Hic fletus, id est lacrymarum pro peccatis emissio, non nobis, sed vocem habent Deo. Et hic fletus est utilis et pius; pius vero fletus et inutilis fit pro morte parentum, nec pius nec utilis, pro amissione temporalium bonorum.

De mente autem erecta, quae conscientiae ima disquirit, sapientia in tripode Apollinis sic describit: Verbum de coelo descendit; notis elytos, (gnothi seauton,) id est nosce te ipsum.

8] Concerning weeping, the prophet says: The Lord has heard the voice of my weeping. [Ps. 6:8] This weeping, that is the shedding of tears for sins, is not for us, but they have a voice for God. And this weeping is useful and pious; but weeping is not pious and useful for loss of temporal things, not even for the death of parents.

Now of ones erect mind, which penetrates the bottom of conscience, the wisdom on the tripod of Apollo describes said words that descended from heaven, gnothi seauton, that is, Know Thyself.*

* To know one is mortal and morally weak, but capable of improvement with God’s help.

9] Tripos Apollinis: triplex sapientiae intellectus, historialis, mysticus et moralis. Per historialem homo exterior interiori condescendit; per mysticum homo interior secreta cordis, id est mentem et conscientiam scrutatur et discutit; per moralem, unde sit, quid, et ad quid, agnoscit; unde sit, ex materia figuli, id est ex limo terrae; quid sit, vas scilicet fictile, sed timendum ne fiat vas contumeliae; ad quid, ut revertatur in pulverem terrae.

9] The Tripod of Apollo: the triple wisdom of the intellect, historical, mystical and moral. Through history* man descends from the exterior to the interior; through mysticism the inner man examines and discusses the secrets of the heart, that is, the mind and conscience; through morality, he recognizes where he is from, what he is, and for what purpose; whence it is, from the material of the potter, that is from the silt of the earth; what it is, an earthen vessel, of course, but to be feared lest it become a vessel of insult; to what end, that he should return to the dust of the earth.

* The course of ones material life. It might be apt here to consider St. Paul’s words, the fruit of his own self-examination: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? [Rom.7: 23−24]

10]  Hinc Iob se in pulvere sedere et dormire dicit [Iob. XLII]. In pulvere sedet et dormit qui in mutabilium levitate sopitus, nisi magno labore surgere nequit. Hinc David mane floreat [Psal. LXXXIX], et tunc mane, id est, in pueritia et in iuventute floret, sed in vespere, id est in morte decidit, indurat in cadavere, arescit in pulvere, quia post hominem cadaver, post cadaver vermis, post vermem efficitur cinis.

10] Hence Job says that he sits and sleeps in the dust [Job. 42:6; Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes; KJV].  One sits and sleeps in the dust, who is asleep in the lightness of changeable things, unless he is able to get up with great effort. Hence David may flourish in the morning [Ps. 90:6; In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth; KJV] — that is, flourishes in childhood and youth, but in the evening, that is, in death, it falls, turns into a corpse, dries up in the  dust, because after a man a corpse, after a corpse a worm, after a worm it becomes ashes.

11] Sic igitur sapientia in tripode hominis conditionem, mutabilitatem innotescit, et sui contemptum evidentius exprimit.

11] Thus wisdom on the tripod of Apollo recognizes man’s condition, changeability, and expresses his self-contempt more clearly.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul

Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

Starbuck, C.C. (tr.). St. Augustine of Hippo: Soliloquies. From: Philip Schaff (ed.), Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, Vol. 7, Buffalo, NY. Online editor: Kevin Knight.

Guigo II’s Ladder of Monks

leave a comment »

Bodleian Library MS Douce 322

HAPPILY, the practice of lectio divina has become more common amongst Catholics in the last 20 years. While lectio divina itself is very ancient, the most popular form consists of the four steps of lectio (reading), meditatio (meditation), oratio (prayer) and contemplatio (contemplation).  This form comes from the writings of the Carthusian, Guigo II (fl. c. 1170), 9th prior of the Grand Chartreuse monastery.

Guigo explains his method in a letter to a friend. The short (a little over 10 pages) letter is a spiritual masterpiece and deserves to be read entirely.  Perhaps due in part to copyright reasons, the excellent English translation of Colledge and Walsh is not freely available on the web.  Instead, people have reposted a few excerpts in various places.

Fortunately there’s another option.  A translation of Guigo’s letter into Middle English was made in the 14th century, the full title of which is A Ladder of Foure Ronges by the Which Men Mowe Clyme to Heven. Not only is it a good translation, but both the spiritual insight and literary skills of the anonymous author are formidable.  He or she also added about 20% new materiel in the form of explanations and quaint analogies that explain Guigo’s points better.  It is a very ‘poetic’ work, just as we find in the writings of other Middle English mystics like Richard Rolle, Walter Hilton and the anonymous Cloud of Unknowing author.

The complete transcription of the Middle English version made by James Hogg is also not freely available.  However on a website dedicated to Julian of Norwich is what appears to be a modernized version of Ladder of Foure Ronges.  It’s not a simple word-for-word modernization (which in this case I would personally prefer), however, and might actually be an amalgam of Guigo’s letter and the Middle English version.  In any case, it appears to include all of Guigo’s original content as well as the new material in Four Ronges.

To demonstrate the style of the Middle English version, here’s a paragraph where the anonymous author likens contemplation to a delicious and intoxicating rare wine and God to a savvy taverner:

So doth God Almyʒty to his loveris in contemplacion as a tauerner that good wyne hath to selle dooth to good drynkeris that wolle drynke wele of his wyne & largely spende. Wele he knowith what they be there he seeth hem in the strete. Pryvely he wendyth and rowndith hem in the eere & seyth to them that he hath a clarete, & that alle fyne for ther owyn mouth. He tollyth hem to howse & ʒevyth hem a taast. Sone whanno they haue tastyd therof and that they thynke the drynke good & gretly to ther plesauns, thann

they drynke dayly & nyʒtly,
and the more they drynke, the more they may.
Suche lykyng they haue of that drynke
that of none other wyne they thynke,
but oonly for to drynke their fylle
and to haue of this drynke alle their wylle.

And so they spende that they haue, and syth they spende or lene [pawn] to wedde surcote [coat] or hode [hood] & alle that they may for to drynke with lykyng whiles that them it good thynkith. Thus it faryth sumtyme by Goddis loveris that from the tyme that they hadde tastyd of this pyment, that is of the swettnesse of God, such lykyng þei founde theryn that as drunkyn men they did spende that they hadde, and ʒafe themself to fastyng and to wakyng & to other penauns [penance] doyng. And whann they hadde no more to spende they leyde their weddys, as apostelys, martyrys, & maydenys ʒounge of ʒeris dyd in their tyme (Source: Hodgson, 1949; p. 466)

In modern English the passage is:

So does God Almighty to his Lovers in contemplation like a taverner, who has good wine to sell, to good drinkers who will drink well of his wine and spend well. He knows them well when he sees them in the street. Quietly he goes to them and whispers in their ear and says to them that he has a claret, and of good taste in the mouth. He entices them to his house and gives them a taste. Soon when they have tasted of it and think the drink good and greatly to their pleasure, then

They drink all night, they drink all day;

And the more they drink, the more they may.

Such liking they have of that drink

That of none other wine they think,

But only for to drink their fill

And to have of this drink all their will.

And so they spend what they have, and then they sell or pawn their coat, their hood and all they may, for to drink with liking while they think it good.

Thus it fares sometimes with God’s lovers that from the time that they had tasted of this potion, that is, of the sweetness of God, such liking they found in it that as drunken men they spent what they had and gave themselves to fasting and to watching and to doing other penance. And when they had not more to spend they pledged their clothes, as apostles, martyrs, and young maidens did in their time.

Hodgson comments:

The Ladder of Four Rungs reads like original prose, expressive of the writer. It is not merely a clear reproduction of a Latin treatise in another tongue, but a distinct piece of creative writing. Sentence by sentence comparison with the Latin, far from blunting the edge of the translation, throws into more pointed emphasis its verve and originality.

Bibliography

Anonymous.  The Ladder of Four Rungs, Guigo II on Contemplation.  Ultima website. umilta.net/ladder.html Accessed: 22 Nov. 2022.

Colledge, Edmund; Walsh, James (trs.). Guigo II: The Ladder of Monks and Twelve Meditations. Cistercian Studies 48. Kalamazoo, 1981. (= Image Books, 1978). [free e-borrow at arhive.org]

Hodgson, Phyllis. A Ladder of Foure Ronges by the Whiche Men mowe wele clyme to Heven. A study of the prose style of a Middle English translation. Modern Language Review 44.4, 1949, 465−475.

Hodgson, Phyllis. Deonise Hid Divinite and Other Treatises on Contemplative Prayer. Early English Text Society 231. Oxford University Press, 1955. Appendix B (pp. 100−117) is a transcription of Ladder of Foure Ronges.

Hogg, James (ed.). The Rewyll of Seynt Sauioure and A Ladder of Foure Ronges by the which Men Mowe Clyme to Heven. Edited from the MSS. Cambridge University Library Ff. 6. 33 and London Guildhall 25524, Volume 1. Salzburg, 2003.

Iguchi, Atsushi. Translating grace: the Scala Claustralium and A Ladder of Foure Ronges. Review of English Studies, vol. 59, no. 242, 2008, pp. 659–676.

McCann, Justin. (tr.) A Ladder of Four Rungs. London, 1926. (McCann rearranges the Middle English translation to follow the order of Guigo II’s original.)

McCann, Justin (ed.). A Ladder of Four Rungs, being a treatise on prayer by Dom Guy II, ninth prior of the Grande Chartreuse, in a Middle English Version. Stanforth Abbey, 1953.

Nau, Pascale-Dominique (tr.).  Guigo II: The Ladder of Monks. Lulu Press, 2013.

Wilmart, André. Auteurs spirituels et textes dévots du moyen âge latin: études d’histoire littéraire. Auteurs spirituels et textes devotes de moyen age latin. Paris, 1932.

Latin text

Guigonis Carthusiensis. Scala claustralium (Ladder of Monks). J. P. Migne Patrologia Latina 184 cols 475−484. Paris, 1854.

Manuscripts of Ladder of Foure Ronges

Cambridge, University Library, Ff.6.33

Bodleian Library MS Douce 322

British Museum MS Harley 1706

❧ 

De septem septenis

leave a comment »

De septem septinis, London British Library MS Harley 3969, fol. 206v

THE mystagogical work De septem septenis (On the Seven Sevens) is a curious medieval treatise. It was written in the early 12th century — but probably not by the scholastic philosopher, John of Salisbury, to whom it’s attributed.  The overall orientation is Christian, yet it includes references to Hermetic, Platonic and Chaldean teachings. Its title refers to seven groups of seven things each:

  1. Seven steps to learning;
  2. Seven liberal arts;
  3. Seven windows of the soul (two eyes, two ears, two nostrils and mouth);
  4. Seven faculties of the mind (animus, mens, imaginatio, opinio, ratio, intellectus, memoria);
  5. Seven cardinal and theological virtues;
  6. Seven types of contemplation (meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio, inspiratio); and
  7. Seven principles of Nature.

It is not to be confused with De quinque septenis (On the Five Sevens), a more traditionally themed work by Hugh of St. Victor that relates the seven petitions of the Lord’s Prayer, the seven gifts of the Holy Spirit, the seven Beatitudes, the seven virtues, and the seven deadly sins. That work became the source of many medieval illustrations of the so-called Wheel of Sevens.

The background of Septem septenis — what little we can surmise from the internal evidence — is most interesting.  According to Németh (2013), a single sentence in Martianus Capella’s 5th century Latin work, De nuptiis Philologiae et Mercurii (On the Marriage of Philology and Mercury) — a popular work in the Middle Ages and principle source on the divisions of education known as the Trivium and the Quadrivium — made an ambiguous reference to what was understood to be an ancient work on “divinization,” called the egerimion. The Septem septimis, Németh suggests, is an attempt of an anonymous medieval Christian writer to either reconstruct or imitate the fabled egerimion, which it explicitly mentions.

The seven sections of Septem septimis appear somewhat cobbled together from various sources. Section 6 is an abridged version of De contemplatione et ejus speciebus (On Contemplation and its Species), a work possibly by Richard of St. Victor. Section 7 may have some connection with the School of Chartres, which studied and commented on the cosmological theories of Plato’s Timaeus.

Is this just a mishmash — some student forgery or prank?  Or is there an internal consistency and coherent message, which the author wishes to communicate in a very creative and non-traditional way?  As there has been no modern interest in the work (it’s never been translated) it’s perhaps too early to say.

As discussed in the last post, Google Latin-to-English translation has reached now reached a respectable level of accuracy.  Below are lightly edited Google translations of the Section 1 and part of Section 6.  The former sets the stage by claiming the authority of ancient Greek and Chaldean writings — which, the author claims, unlike the Latin tradition, are not limited by a narrow focus on rationalism.  The latter passage discusses a kind of contemplation which the author calls ascension.

Sect. 1. Prima septena de septem modis eruditiomis

Section 1.  The First Seven are the Seven Modes of Learning

CHALDAEI et Græci sapientiam quærunt: Latine veritatem inquirunt: illi quærunt et inveniunt, quia mores cum scientia componunt; isti inquirunt et non inveniunt, quia disputationis potius cavillationi quam veritatis inquisitioni insistunt.

The Chaldaeans and Greeks seek wisdom, Latins inquire after truth. The former seek and find, because they combine morals with knowledge; the latter search and do not find, because they dispute and cavil rather than only search for truth.

Cavillosa vero disputatio ingenium exercendo excitat, in qua si moram fecerit obtundit et fascinat: quod quidem in invio et non in via veritatis hebes et palpans errat; veritatis autem inquisitio cotis vice clarum ingenium et subtile reddit: in viam regiam mentem dirigit, mentis oculos ad ardua erigit.

A caviling discussion may exercise and awaken the intellect, but, if prolonged, it stuns and fascinates: which, indeed, errs dull and groping and not in the path of truth. But a genuine search for truth on the other hand makes the intellect clear and subtle: it directs the mind in the royal road, it raises the eyes of the mind to the heights.

Et licet hisce oculis quandoque quædam aperiantur quæ latuerunt, adhuc tamen multa latent, quæ comprehendi non possunt, vel subtilitate, quia sensum effugiunt, vel obscuritate, quia nec studium nec ingenium admittunt, vel immensitate, quia rationem et intellectum excedunt. Hinc est igitur quod divina quædam sunt quæ in manifestationem veniunt et ad cognitionem se exponunt. Sed quoniam subtilia, difficilia et ardua sunt, tanquam inscrutabilia fere omnes prætermittunt. Hæc prima rerum principia, id est rerum causæ latentes et cognitiones dicuntur. De quibus præclara Chaldæorum tantum scripta ad majorem veritatis evidentiam scrutantur.

And though these eyes may sometimes reveal some things which were hidden, yet many things are still hidden which cannot be comprehended, either by subtlety, because they escape the senses, or by obscurity, because they admit neither study nor genius, or by immensity, because they exceed reason and Intellect. Hence it is that there are divine things which come into manifestation and expose themselves to knowledge. But since they are subtle, difficult, and arduous, almost everyone dismisses them as inscrutable. These are called the first principles of things, that is, the latent causes of things and knowledge. Of which only the famous writings of the Chaldeans are carefully searched for the greater evidence of the truth.

Alia vero quædam divina tam profunda, tam occulta, tam intima et omnino impenetrabilia sunt, ut nulla ratione scrutari, nullo intellectu percipi, nulla sapientia investigari possint. Unde Apostolus Quod notum Dei et manifestum est in illis. Quum dicit quod notum Dei est, id est noscibile de Deo, ostendit plane ex his quæ Dei sunt et in Deo aliquid esse manifestum, aliquid occultum. Sed quod manifestum est, per scientias posse contingi.

Things are so deep, so hidden, so intimate, and completely impenetrable, that they cannot be rationally studied, perceived by any understanding, or investigated by any wisdom. Wherefore the Apostle says, What is known of God and is manifest in them. When he says that what is known of God, that is, that is knowable of God, he clearly shows that from the things that are of God and in God there is something manifest, something hidden. But what is clear is that it can be reached through science.

Quod prorsus absconditum est, nulla ratione posse penetrari. Et haec sunt secreta illa, quæ non licet homini loqui. Proinde, ut in Apostolo scribitur, Sapientiam inter perfectos loquimur. Sapientia namque Pallas, id est nova dicitur, quia scandens ad eam minoratur. Minerva vel Athena, id est immortalis, vocatur, quia verbo et opere eam sequens ad immortalitatem rapitur. Hæc igitur Tritonia, id est trina notio, nuncupatur, quia humano animo sapientia illustrato engerimion, id est surrationis liber aperitur, in quo ab humanis ad divina surgere septem septenis eruditur, et ad trinam, humanæ scilicet naturæ, angelicæ et divinæ, notionem ascendere perfectius instruitur.

What is completely hidden cannot be penetrated by rationality. And these are those secrets which it is not lawful for a man to speak. Therefore, as it is written in the Apostle, we speak wisdom among the perfect. For wisdom is Pallas, that is, it is said to be new, because when one ascends to it, it diminishes. Minerva or Athena, that is, immortal [JU: apparently from athanatos, undying], is called because following her in word and deed he is carried away to immortality. Therefore this Tritonia, that is, the triple concept, is called, because in the human mind, enlightened wisdom engerimion, that is, the book of resurrection is opened, in which it is learned to rise from the human to the divine seven sevens, and to ascend more perfectly to the triple concept, that is, the human nature, the angelic and the divine is instructed.

Septem sunt modi primæ septenæ, quibus humanus animus in perfectam eruditionem introducitur. Primus modus est, omnium artium doctrinam velle, secundus est delectari quod velis: tertius instare ad id quod delectat: quartus, concipere quod instat: quintus, memorare quod concipit, sextus invenire aliquid simile: septimus ex his omnibus extorquere quod est utile.

There are seven ways, the first seven, by which the human mind is introduced into perfect learning. The first way is to desire the learning of all arts, the second is to delight in what you want, the third to insist on what delights, the fourth to conceive what is urgent, the fifth to remember what one conceives, the sixth to discover similitudes, the seventh to wring from all these things that are useful.

Sect. 6. Sexta septema de septem generibus contemplationis

Section 6.  The Sixth Seven are the Seven Kinds of Contemplation

SEXTA septena de septem generibus contemplationis sequitur, in quibus anima requiescens jucundus immoratur. Septem sunt contemplationis genera, meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio, inspiratio. […]

The sixth seven are the seven kinds of contemplation that follow, in which the soul rests and dwells in delightf. There are seven kinds of contemplation: meditation, soliloquy, survey [or scrutiny], ascension, revelation, release, and inspiration. […]

Quarta species. Ascensio.

Ascensio est ad immortalia in excelsis animi digressio; unde Propheta: “Beatus vir, cujus est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit” [cf. Vulgate Psa 83:6, beatus homo cuius fortitudo est in te semitae in corde eius]. Tres sunt ascensiones in corde suo dispositae.

The ascent to immortality is the highest going of the soul; whence the Prophet: Blessed is the man whose strength is in You, whose heart is set on pilgrimage. [Psa 84:5; NKJV] There are three ascents arranged in his heart.

Tres sunt ascensiones Christi: tres quoque nostri. Prius enim Christus ascendit in montem, deinde in crucem, tandem ad patrem.

There are three ascents of Christ: ours are also three. For first Christ ascended the mountain, then the cross, and finally to the Father.

In monte docuit discipulos; in cruce redemit captivos; in coelo glorificavit electos.
In monte doctrinam protulit humilitatis; in cruce formam expressit caritatis; in coelo coronam præbuit felicitatis.
In primo præbuit lumen scientiæ; in secundo culmen justitiæ; in tertio numen gloriæ.

He taught the disciples on the mountain; He redeemed the captives on the cross; He glorified the elect in heaven.
On the mountain he brought forth the doctrine of humility; on the cross he expressed the form of charity; He gave a crown of happiness in heaven.
In the first place He provided the light of knowledge; in the second summit of justice; in the third divine glory.

Tres sunt nostri ascensiones; prima in actu; secunda in affectu; tertia in intellectu.

Three are our ascents: first in action; second in affect; third in understanding.

[JU: So in addition to the traditional distinction between the affective and intellective divisions of the human soul, the author introduces a third aspect of our nature, action or activity.  Ascent occurs on all three.]

Ascensio vero actualiter triplex; prima in confessione culparum; secundain largitione eleemosynarum; tertia in contemptu divitiarum, prima in operibus poenitentiæ; secunda in operibus misericordiæ; tertia in operibus consummatæ justitiae; prima meretur veniam; secunda gratiam; tertia gloriam.

Ascension in action is threefold: first in confession of faults; second, giving of alms; third in contempt of riches: the first in works of penitence, the second in works of mercy, the third in works of consummate righteousness; the first merits forgiveness, the second grace, the third glory.

[JU: The author is weaving together in a plausible way Hermetic and Platonic themes of divinisation with traditional Christian virtues of self-examination, compunction, humility, and charity.]

Ascensio affectualis triplex: prima est ad perfectam humilitatem; secunda ad consummatam caritatem; tertia ad contemplationis puritatem.

Affective ascent is threefold: first to perfect humility; second to consummate charity; third to purity of contemplation.

Ascensio vero intellectuali illuminat et imperat; actus illuminatur et obtemperat; affectus illuminat, et illuminatur, et intellectui obtemperat et actui imperat.

Intellectual ascent illuminates and commands; action is enlightened and obeyed; affect enlightens and is enlightened, and obeys the understanding and commands action.

[JU: This paragraph seems to dense for Google to reliably translate.  The main idea is that there is dynamic interplay between the ascents of action, affect and understanding: mutual illumination and directing.]

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Hugh of St. Victor. De quinque septenis. Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, vol. 175, cols. 405B−414A. Paris, 1854.

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

Manuscripts

Cambridge Corpus Christi College MS 459 fol. 99r-107v.

London British Library Harley MS 3969 fol. 206v−215v.

first draft: 19 Nov 2022; please excuse typos

❧ 

Bunyan on Allegorical Interpretation of Scripture

leave a comment »

John Bunyan (16281688)

JOHN BUNYAN, in his introduction to Pilgrim’s Progress, addresses critics who might complain about his use of allegory to treat of important religious themes.  Bunyan justifies it partly based on the precedent of Holy Scripture, where parables, allegories and ‘dark sayings’ are present throughout.

Besides being delightful for its own sake (the rest of Pilgrim’s Progress is written in prose, but this is verse), the preface (1) draws our attention to how important allegorical modes of communication are in Scripture, and (2) also shows that Bunyan, a 17th century English Puritan, was in no way committed to exclusively literal interpretation of Scripture.

In lines 147 to 152, he shows keen psychological appreciation for the many ways that allegory may have advantages over literal prose: it informs the judgment, satisfies the understanding, elicits the will’s acceptance, pleases the imagination, and presents truths in ways that prevent cognitive defense mechanisms from raising specious, troubling objections.  (Bunyan’s sophistication as a psychologist is readily apparent in another of his works, On the Greatness of the Soul.)

Given that many American Evangelical Protestants today have English Puritanism as part of their historical lineage — and in any case hold Bunyan and Pilgrim’s Progress in high regard — I think the second point above bears some emphasis.  The insistence on exclusively literal interpretation of the Bible which became (or appeared to become) very common in American Protestantism in the 20th century is, I believe it can be shown, something of a historical aberration.

To put this more positively, more modern American Protestants would investigate (and profit from) allegorical interpretation if they felt they were allowed to. That there is some unwritten consensus against allegorical interpretation, I believe, is in large part of a myth.  To use use an apt figure of speech, that radical literalism is an official doctrine of Protestantism is like the proverbial  emperor who has no clothes.

Some men, by feigning words as dark as mine,
Make truth to spangle, and its rays to shine.
“But they want solidness. Speak man thy mind.” 105*
“They drowned the weak; Metaphors make us blind.”

Note: Lines 105 and 106, of course, are the words of an imagined critic. I’ve added quotation marks to make that more clear.

Solidity indeed becomes the Pen
Of him that writeth things Divine to men;
But must I needs want solidness, because
By Metaphors I speak? Were not God’s Laws, 110
His Gospel-Laws, in olden time held forth
By Types, Shadows, and Metaphors? Yet loth
Will any sober man be to find fault
With them, lest he be found for to assault
The highest Wisdom. No, he rather stoops, 115
And seeks to find out what by Pins and Loops,
By Calves, and Sheep, by Heifers, and by Rams,
By Birds, and Herbs, and by the blood of Lambs,
God speaketh to him. And happy is he
That finds the light and grace that in them be. 120

Be not too forward therefore to conclude
That I want solidness, that I am rude:
All things solid in shew not solid be;
All things in parables despise not we;
Lest things most hurtful lightly we receive, 125
And things that good are, of our souls bereave.

My dark and cloudy words they do but hold
The Truth, as Cabinets inclose the Gold.
The Prophets used much by Metaphors
To set forth Truth; yea, whoso considers 130
Christ, his Apostles too, shall plainly see,
That Truths to this day in such Mantles be.

Am I afraid to say that Holy Writ,
Which for its Stile and Phrase puts down all Wit,
Is everywhere so full of all these things, 135
Dark Figures, Allegories? Yet there springs
From that same Book that lustre, and those rays
Of light, that turns our darkest nights to days.

Come, let my Carper to his Life now look,
And find there darker lines than in my Book 140
He findeth any; Yea, and let him know,
That in his best things there are worse lines too.

May we but stand before impartial men,
To his poor One I dare adventure Ten,
That they will take my meaning in these lines 145
Far better than his lies in Silver Shrines.
Come, Truth, although in Swaddling-clouts, I find,
Informs the Judgment, rectifies the Mind,
Pleases the Understanding, makes the Will
Submit; the Memory too it doth fill 150
With what doth our Imagination please;
Likewise it tends our troubles to appease.

Sound words I know Timothy is to use,
And old Wive’s Fables he is to refuse;
But yet grave Paul him nowhere doth forbid 155
The use of Parables; in which lay hid
That Gold, those Pearls, and precious stones that were
Worth digging for, and that with greatest care.

Let me add one word more. O man of God,
Art thou offended? Dost thou wish I had 160
Put forth my matter in another dress,
Or that I had in things been more express?
Three things let me propound, then I submit
To those that are my betters, as is fit.

1. I find not that I am denied the use 165
Of this my method, so I no abuse
Put on the Words, Things, Readers; or be rude
In handling Figure or Similitude,
In application; but, all that I may,
Seek the advance of Truth this or that way. 170
Denied, did I say? Nay, I have leave,
(Example too, and that from them that have
God better pleased, by their words or ways,
Than any man that breatheth now a-days)
Thus to express my mind, thus to declare 175
Things unto thee, that excellentest are.

2. I find that men (as high as Trees) will write
Dialogue-wise; yet no man doth them slight
For writing so; Indeed if they abuse
Truth, cursed be they, and the craft they use 180
To that intent; but yet let Truth be free
To make her sallies upon thee and me,
Which way it pleases God. For who knows how,
Better than he that taught us first to Plow,
To guide our Mind and Pens for his Design? 185
And he makes base things usher in Divine.

3. I find that Holy Writ in many places
Hath semblance with this method, where the cases
Do call for one thing, to set forth another;
Use it I may then, and yet nothing smother 190
Truth’s golden Beams: nay, by this method may
Make it cast forth its rays as light as day.

And now, before I do put up my Pen,
I’ll shew the profit of my Book, and then
Commit both thee and it unto that hand 195
That pulls the strong down, and makes weak ones stand.

This Book it chalketh out before thine eyes
The man that seeks the everlasting Prize;
It shews you whence he comes, whither he goes,
What he leaves undone, also what he does; 200
It also shews you how he runs and runs,
Till he unto the Gate of Glory comes.

It shews too, who set out for life amain,
As if the lasting Crown they would obtain;
Here also you may see the reason why 205
They lose their labour, and like Fools do die.

This Book will make a Traveller of thee,
If by its Counsel thou wilt ruled be;
It will direct thee to the Holy Land,
If thou wilt its directions understand: 210
Yea, it will make the slothful active be;
The blind also delightful things to see.

Art thou for something rare and profitable?
Wouldest thou see a Truth within a Fable?
Art thou forgetful? Wouldest thou remember 215
From New-year’s-day to the last of December?
Then read my Fancies, they will stick like Burrs,
And may be to the Helpless, Comforters.

This Book is writ in such a Dialect
As may the minds of listless men affect: 220
It seems a novelty, and yet contains
Nothing but sound and honest Gospel strains.

Would’st thou divert thyself from Melancholy?
Would’st thou be pleasant, yet be far from folly?
Would’st thou read Riddles, and their Explanation? 225
Or else be drowned in thy Contemplation?
Dost thou love picking meat? Or would’st thou see
A man i’ th’ Clouds, and hear him speak to thee?
Would’st thou be in a Dream, and yet not sleep?
Or would’st thou in a moment laugh and weep? 230
Wouldest thou lose thyself, and catch no harm,
And find thyself again without a charm?
Would’st read thyself, and read thou know’st not what,
And yet know whether thou art blest or not,
By reading the same lines? O then come hither, 235
And lay my Book, thy Head, and Heart together.

JOHN BUNYAN

Read the entire introduction here.

~ * ~

Written by John Uebersax

July 6, 2022 at 1:30 am

On the Psychological and Sapiential Meaning of the Book of Psalms

with 2 comments

Illuminated manuscript, 14th century. King David. Oxford Bodleian Library,

Preface: A Word for the Wise

THE BOOK OF PSALMS is a great treasure, a source of immense consolation and inspiration and one of the greatest religious scriptures humanity possesses.  Few people make a sufficient effort to penetrate the depth of its meanings.  My aim here is not to attempt to explain all the  meanings — psychological and spiritual — of Psalms. Rather I would be content if this short work motivates a few people to read Psalms more attentively and devoutly.  Therefore the more brief the exposition, the better.  Only a word to the wise — those who already hunger and thirst for inner righteousness — is sufficient.  A more elaborate treatment would not benefit such readers, for ultimately they must learn by their own work and engagement with the work.  Neither would it persuade those others not already motivated and ready to commence such study.  A brief treatment, moreover, duly acknowledges the limitations of my own powers.

Those who have read anything I’ve written will probably know that my orientation is in line with Roman Catholicism and Orthodox Christianity.  On the other hand, I also have the perspective of a (1) contemporary psychologist with (2) a strong appreciation of ancient philosophy.  I mention these things only to reassure prospective readers they need not fear being exposed to ‘heretical’, vague esoteric, or merely idiosyncratic notions on the one hand, or dogmatic Christian moralizing, on the other.  Everything presented here is given in the spirit of plausible conjecture — possibilities which readers may experimentally confirm or disconfirm based on their own experience.

The discussion here has three sections.  First, an introduction, including a list of guiding premises, will be presented. Second, the key themes of Psalms will be identified. Third, these themes will be explained in comments on particular psalms and verses.  To try to explain every line in every psalm would be a mistake, I believe.  The point is to equip each reader with sufficient skills to productively make their own interpretations: in learning from Scripture, the seeking and the finding often coincide.

If the writing below seems in places more like an outline than polished prose, that is by design.  Reading a single psalm is more valuable than any commentary, and there is no reason to delay readers from this pursuit by unnecessary prolixity here.  It is not expected that everything said here is correct.  It is only hoped that some parts are.

Introduction

Premises

Our main premises are as follows: (1) the Book of Psalms is a unified work that carries deep meanings of both a spiritual and psychological nature; (2) it can be understood as conveying in a concise and comprehensive form what has been called the perennial philosophy, and (3) as a means to unlock psychological and sapiential meanings of Psalms we may do well to follow the exegetical methods of the Jewish Platonist philosopher, Philo of Alexandria.  Although Philo mentioned Psalms infrequently (Note 1), he produced many commentaries on the Old Testament books of Genesis and Exodus, and there is scarcely any theme in Psalms that is not also found in these earlier books.  As we shall see, the system of Philo is well supported by modern psychology, including Carl Jung’s archetypal psychology, ego/sub-ego theory, and contemporary Stoic cognitive psychology.  However we emphasize that our interest here is not Philo, but the Book of Psalms. In a sense, Philo serves mainly as a particularly clear and eminent example of the tradition of Greek (or Alexandrian) allegorical interpretation of the sapiential meanings of myth and scripture.

The Perennial Philosophy

Psalms is one of the Wisdom Books of the Old Testament.  This designation acknowledges a common purpose with the other Wisdom Books, including Proverbs, Ecclesiastes, Wisdom of Solomon, Sirach, Canticle and Job. The subject is a transformation of consciousness, moral renewal, and the attainment of ‘wisdom.’ By wisdom here we mean neither abstract metaphysical truths nor practical wisdom (phronesis), but rather moral truths of the human soul, ones that may be directly experienced.  Wisdom in this sense might be understood as a distinct state (or set of related states) of consciousness.

Psalms expresses in a very complete and useful form what has been termed the perennial philosophy.  The perennial philosophy is a system of principles and practices, at the intersection of religion, philosophy, and moral psychology, that supply a blueprint for self-realization.  As human nature is basically constant throughout history and across cultures, and as the obstacles to self-realization are similarly constant, we should expect that similar means of removing psychological obstacles and for achieving self-realization develop across time and place.

The term perennial philosophy has an long history.  It goes at least as far back as the Renaissance (e.g., Marsilio Ficino and Pico della Mirandola). Later proponents include such figures as Agostino Steuco, Leibniz and, more recently, Aldous Huxley (1947).  As we understand it here, the perennial philosophy is roughly synonymous with ascetico-mysticism.  In the ascetical or negative aspect, this entails a moderation of passions (thus harmonizing them), elimination of moral error (wrong judgment and bad action), and control of thoughts.  This produces a mental condition of undisturbedness (ataraxia) and dispassion (apatheia) — or, more accurately, properly measured or ordered passions (metropatheai).

In the mystical or positive aspect, mental calmness and harmony allow one to be more attentive to subtle, transcendental and spiritual thoughts, judgments and impulses. The fruits of this include correct reasoning, spiritual senses, holiness and divinization (becoming godlike).  At the same time, a purification and moral re-alignment of the psyche allows one to experience material existence with greater vitality, meaning and purpose; one may experience the world as transfigured.

In discussing the perennial philosophy, some mistakenly place undue emphasis on the attainment of a momentous and ultimate mystical experience of Cosmic Consciousness.  However, especially since this is an experience enjoyed only by very few, the more relevant goal is to (1) be divine while (2) living in the world. That is, to experience oneself and the world — however briefly, for it can never be a permanent state in this life — as an incarnate divine being.  In addition, psychological salvation in this life, meanwhile, prepares us for a better afterlife.

A useful framework for understanding the perennial philosophy is the traditional three-fold distinction between stages of (1) purification, (2) illumination and (3) unification (Underhill, 1927).  The last itself has three components: unification within ourselves, with God, and with the world (including other human beings.)  These, it should be added, are not fixed stages that one finishes completely before moving to the next.  Rather one moves between them constantly throughout ones life.

The greatest obstacles to self-realization are (1) our ego, and (2) our immature, selfish emotional and acquisitive tendencies.  Our journey — a natural developmental process, biologically, psychologically, and spiritually — is one from what is traditionally called carnal (or worldly) mindedness (an orientation towards acquisition of material and sensory goods) to spiritual mindedness and transcendence (orientation towards spiritual and eternal goods, and, ultimately to God).  This is not only a traditional religious and philosophical concept, but is also present in modern psychological theories of moral development (e.g., Kohlberg).  It is a natural progression from infantile narcissism to a transcendent personality structure.

Self-realization is incompatible with the myriad forms of psychological dysfunction and disordering of thought we experience on a daily basis.  Therefore the purification or ascetical component of the perennial philosophy should be of interest to secular psychologists as well as those with religious sensibilities.

Part of the telos or desired end state of the perennial philosophy is a life in harmony with Nature (understood in the broadest sense to include both physical and metaphysical realities).  This condition is more or less synonymous as a life in accord with Truth, the Way, the TAO, Torah, etc.

To live in this way, one must remain constantly receptive to higher inspirations and guidances. This, I propose, is the true meaning of what the Bible calls following or heeding God’s guidances, judgments, directions, commands, etc.  By this view, we should seek not so much to be ‘obedient’ to God’s commandments in the sense of following fixed, written dictates; but rather to remain constantly and spontaneously attentive and receptive to subtle higher promptings  The former is, as St. Paul explains in his letter to the Romans, the ‘law which killeth’; the latter is the way of the Spirit which giveth life.

The concept of a core perennial philosophy still allows for variation in its expression as well as its gradual refinement and evolution over time. The Bible is a good complement to Platonism, because it better emphasizes the central importance of ones loving relationship with a personal God, and a God who actively reaches out by grace and Providence to assist with our psychological and spiritual salvation.

Here our main concern is in those parts of the perennial philosophy that may concern both secular psychologists and ‘religionists.’  The perennial philosophy is concerned with the attainment of immortality or a propitious afterlife, as well as with flourishing in this one.  We by no means disregard the former concern, but propose that in order to achieve it, then the former — a good, wise and virtuous present life — is a necessary stepping stone.  Therefore by focusing here on how Psalms relates to the more psychological component of the perennial philosophy, it is hoped to be relevant to the greatest number of readers.

Philo of Alexandria

Philo (c. 25 BC − c. 50 AD) was a prominent member of the Jewish community of Alexandria and a Platonist philosopher.  He wrote numerous books explaining the Old Testament — chiefly the five books of the Pentateuch.  Though he wrote with different purposes for several audiences, his best known works today contain a detailed allegorical interpretation of Genesis and Exodus.  These apply the philosophical principles of Platonic, Stoic and Pythagorean philosophy to the stories in these Old Testament Books.  Philo’s brilliant allegorical interpretations remain unsurpassed. His work was largely ignored by later Jewish exegetes, who gravitated instead towards the style of Midrash.  However Christian Platonists, including Clement of Alexandria and Origen, adopted his method.  Later Christians strongly influenced by Philonic interpretation include Basil the Great, Gregory of Nyssa and Maximus Confessor (in Eastern Christianity) and Ambrose of Milan, Jerome, and Augustine of Hippo in the Latin tradition. In the Middle Ages, allegorical interpretation based largely on methods pioneered by Philo became a fixture in the Latin and Byzantine traditions of Bible exegesis.  Ironically, then, Philo, a Jewish Platonist, might well be considered the father of Christian allegorical interpretation of the Bible.

Reasons we may expect success by taking Philo as a guide to the psychological and sapiential meaning of Psalms, include the following:

  • Philo wrote two millennia ago. While modern society is more advanced technologically, the most valuable religious and philosophical ideas we possess originate from antiquity.  If the ancients were sophisticated enough to write the Iliad, Odyssey and the Old Testament, we should be similarly respectful of the skill and depth of insight of ancient allegorical commentators like Philo.
  • Moreover, Philo, writing in the rich, varied, and cosmopolitan milieu of Alexandria, was able to draw from the best of several more ancient traditions, including not only Judaism, but many Greek philosophers, as well as potentially from elements of Egyptian religion.
  • Philo was heir to the Stoic method of interpreting Greek myths as philosophical allegories. Heraclitus the Allegorist — whose Homeric Allegories (Russell & Konstan, 2005) is especially noteworthy in this regard — wrote a little after Philo’s time, and applies methods that had been in development for some time.  The Greek-influenced Roman poet, Virgil, writing around the time of Philo’s birth, not only incorporated philosophical themes into his mythic epic, the Aeneid, but quite possibly did this consciously and intentionally.  Philo was, arguably, personally not too far removed from the Jewish Wisdom tradition of the Bible, himself having once been considered the author of the Wisdom of Solomon.  Thus with Philo we arguably have the tradition interpreting itself.

Philonic Interpretation

A brief explanation of Philo’s system of interpretation and its connections with modern personality theory is found in Uebersax (2012).  The main features relevant to our present task may be summarized as follows:

1. Personification

Philo’s main tool for allegorical interpretation is personification: each person in the Old Testament is understood to correspond to some structure or operation of the psyche.  A generic term for these psychological correspondents is mental dispositions, but this word is not very informative. We may understand these psychological correspondents in a more technical sense as what modern writers have called subpersonalities (e.g., Rowan, 1999) or sub- or part-egos (Sorokin, 1956; cf. Uebersax 2014).  According to this view, human personality can be understood as a configuration of interacting, smaller components: in an important sense, our mind operates somewhat not as a single self, but as a community of sub-selves.  At a biological level, each sub-self can be understood as a complex, with both cognitive and emotional aspects.

Subegos or subpersonalities are evidently very numerous (for example, we have, in theory, a separate one associated with every social role, personal interest, ambition, attachment, and biological instinct).  In addition, we tend to create in the psyche internalized versions of other people — actual people we’ve known, and even historical and fictional ones.  So, as unsettling as the notion may seem at first, we have within our minds countless numbers of sub-egos of various levels of complexity.

It is not necessary, however, to reify or take too literally this theory. Our present discussion applies if we merely allow that our minds operate “something like this” — that is, as if we were congeries of competing subpersonalities. [Note 2]

2. Hierarchical organization

These sub-egos or subpersonalities are of different orders of complexity.  For example, we may have individual sub-egos associated with particular foods we like to eat, and also one for the eating and enjoyment of food in general. In Philo’s system, Old Testament references to tribes and rulers correspond to smaller sub-egos and higher-level, ruling ones, respectively.

3. Internal conflict

Having so many components of the psyche, each with its individual interests and aims, naturally sets the stage for inner conflict.  For Philo, of primary concern is the conflict between, on the one hand, our virtuous and holy parts, and, on the other, our vicious and impious ones.  Here Philo reflects not only his Jewish roots, but his grounding in Platonic, Pythagorean and Stoic philosophy, which all have a somewhat dualistic model of human nature.  In keeping with the Platonic and Pythagorean view, our virtuous nature is concerned with eternal things, and our lower nature focused on material and world things.

For Philo, this fundamental conflict in human nature is represented repeatedly by contrasting pairs of figures:  Cain vs. Abel, Jacob vs. Esau, Joseph vs. his brothers, Moses vs. Pharaoh, the Israelites vs. their enemies, etc.

Similarly, in Greek myths this fundamental inner war (psychomachia) is symbolized by, for example, the conflicts of the Olympians vs. the Titans, and, in the Iliad, the Greeks vs. the Trojans. The same symbolic trope is expressed in a very elaborate and psychologically complex form in the great Indian epic, the Mahabharata (see Uebersax, 2021).

We should note that, although in an actual war the goal may be to completely destroy an enemy, that seems less feasible in the case of internal ‘war.’  Even though they may seem to oppose virtuous tendencies, worldly concerns are part of us, and they tend to have some foundation in instinct and biology.  Hence a more productive goal may be to seek harmonization or subordination of our lower nature to the higher.  In effect, rather than raze the heathen cities of our soul, we may wish to make them client states.

A simple way to sum up the preceding is this:  that within each person’s psyche there are inner correspondents to all the main figures of the Old Testament.  We have an inner Adam and Eve, and inner Cain and Abel, an inner Noah, Abraham, Jacob, and Moses, inner Israelites and Egyptians, etc.  But the Bible is doing more than reminding us that these inner characteristics exist.  It uses this figurative language to explain how we can achieve a more happy, harmonious and productive inner organization.

4. Ethics

Philo adheres closely to the virtue ethics that run consistently — whether implicitly as in Hesiod’s myths, or explicitly as in Platonism and Stoicism — throughout Greek philosophy. According to this view, the common or unredeemed condition of the human mind is fallen.  We see this view graphically expressed as Plato’s cave (Republic 7.514a–521d).  The fallen condition affects both the intelligence and the will.  Until we are redeemed, our minds are habitually sunk in folly, delusion and chronic negative thinking, and we are unhappy, unproductive and unfulfilled.

In the three books of his Allegorical Interpretation, Philo uses the story of Adam and Eve in the Garden to supply an insightful and detailed analysis of the cognitive psychology of the fall of the psyche.

While this fallen state is our usual condition, it is not our natural one: we are intended and designed for a better and higher psychological life — to which it is the task of true philosophy and religion to restore us.  For Philo, the process of return and redemption basically follows the already mentioned three stages of ascetico-mysticism: moral purification (ascesis), illumination and union (Underhill, 1928).

The ethical summum bonum for Philo is union with God.  This means becoming like God (being holy, virtuous and wise; cf. Plato, Theateus 176a−b), gaining in some sense a vision or knowledge of God, and, finally, having a personal loving relationship with God.

Again, various events and figures in the Old Testament, for Philo, are associated with each of these stages.  For example, Jacob is a symbol for the practicer of ascesis.

5. Spirituality

Ultimately Philo sees the ideal human life as spiritually oriented. This involves the moderation of appetites and passions, the practice of prayer and contemplation, the development of spiritual senses, and an influx of spiritual inspirations, insights and guidances.

In modern (e.g., Jungian) psychology this has various counterparts, including the integration of conscious and unconscious mental operation, the ‘sacred marriage’ of ego and Self, the harmonious cooperation of the brain hemispheres (McGilchrist, 2009), and Being-cognition (Maslow, 1971).

St. Paul — a contemporary of Philo, and, like him, familiar with the prevailing currents of Stoic ethics, as well as steeped in the psychology of the Old Testament — summed up our condition as a tension between carnal mindedness (concern with worldly things) and spiritual mindedness (a personality organized by spiritual concerns). He also uses the terms ‘old man’ and ‘new man’ to refer to these conflicting dimensions of our personality. This is what St. Paul means when he says the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other (Gal. 5:17).  The redeemed psychological condition then, for both St. Paul and Philo, can be understood as the return to spiritual mindedness.  To jump ahead a little historically, the movements of psychological fall and salvation correspond, in the system of Neoplatonism’s founder, Plotinus, to what he calls the descent and ascent of the soul (Uebersax, 2014).

Jungian Psychology

Besides its connection with subpersonality theory, Philo’s system finds counterparts in the archetypal psychology of Carl Jung (in fact, Jung admits borrowing the term ‘archetype’ from Philo). While they are by no means identical, Philo’s and Jung’s systems agree on these points:

  • Scripture and myth serve the purpose of communicating universal psychological truths;
  • Their chief aims include the amelioration of mental dysfunction and attaining of self-realization; and
  • The characters of myths and scripture are images of archetypes, that is, representations of universal structures and processes of the human psyche. Philo does not, though, as do some neo-Jungians, see archetypes as existing autonomously as somewhat like living metaphysical entities; for example, Abraham in Genesis is an archetypal symbol, but not an ‘Archetype’ with independent existence.

In consequence, both Philo and Jungian writers like Jung himself and Campbell (1949) understand exegesis of myth and scripture as in large part a deciphering of the universal psychological meanings of the figures and stories therein.

The Jungian psychiatrist, Edward Edinger, wrote several books applying archetypal exegesis to the Bible. His works are interesting and worth reading, but must be approached cautiously, as they are often no more than half-true. To his credit Edinger writes well and draws into discussion an interesting array of works from numerous disciplines — for example, Ginzberg’s Legends of the Jews and Milton’s Paradise Lost. On the negative side he bears an undisguised and militant antipathy towards organized religion, especially Christianity.  He implies that traditional Christianity is obsolete and will be replaced by a new system based on Jungian psychology!  As a result, his interpretations frequently miss the mark.  His prejudice filters out any conclusion that might present traditional religion in any but an unflattering light

These cautions notwithstanding, Jungian psychology supplies a vocabulary and conceptual scheme very helpful for understanding Philo’s system — and the psychological meaning of Psalms — in modern terms. It also supplies an alternative perspective — something valuable, if not indispensable in any scientific-minded investigation to help prevent the close-minded dogmatism to which the human ego is always vulnerable.

Related Literature

As noted, Philo does not cite Psalms often, but the handful of examples in his works suffice to show that he did not hesitate to apply the same exegetical methods there that he used for interpreting Genesis and Exodus.  Evagrius of Ponticus — strongly influenced by Origen (who himself used Philo’s exegetical methods) authored Scholia on Psalms (Dysinger, 2005), but these unfortunately has not been fully translated into English.  Pseudo-Procopius of Gaza (an anonymous author, possibly Byzantine) wrote a Commentary on Proverbs (Gohl, 2019) that adheres closely to the Platonic/Philonic psychology.

St. Augustine learned Bible interpretation from St. Ambrose — who himself was well acquainted withe Philo’s works, producing Latin paraphrases of several of them.  Therefore we are not surprised to find in Augustine’s Annotations on Psalms many examples of Philo-like interpretation.  However these are mixed with several other levels of interpretation.

A modern compilation of patristic interpretations of Psalms can be found in Blaising and Hardin (2014) and Wesselschmidt (2007; cf. Neale & Littledale, 1869−1874). Spurgeon’s Treasury of David contains many choice excerpts on the inner meaning of Psalms by writers from 16th through the 19th centuries.

Themes of Psalms

The 150 psalms all express a relatively small set of interacting and interpenetrating psychological themes.  These are expressed in the voice of the psalmist, but as it is we who pray the psalms, they must be understood as applying to ourselves:

  • Lamentation. We lament being persecuted, oppressed, threatened or held captive by powerful opponents.
  • Penitence. We acknowledge and experience regret for past wrongdoings, and for our own weakness and propensity for sin.
  • Trust. We trust, hope, and have confidence in salvation from God.
  • Thanks. We thank God for deliverance,.
  • Praise. We praise God for His goodness, glory and countless blessings.
  • Contemplation and ascent. We express a desire to ascend to a more contemplative and spiritual condition of mind.
  • God’s Name. Frequent reference is made to God’s name.  Here God’s name seems to be understood in the sense of reputation.  Confidence is expressed that God will want to redeem us that much more, because in doing so his reputation is enhanced, leading other people to seek salvation.
  • Suffering servant. Many verses refer to a suffering servant: a virtuous character who endures hardship and makes sacrifices to aid the process of salvation.  Conventionally this has been taken as a prophecy of the life and death of Jesus.  That interpretation may have had some value as an apologetic device in the early years of Church history.  However that meaning has little practical value today.  As we believe Psalms has enduring relevance, it seems reasonable to prefer a psychological meaning.  Hence the suffering servant would, to put the matter in the broadest of terms, be some aspect of the psyche which willingly undergoes suffering as part of the process of psychological and moral salvation.

These are not independent themes, but interact in a complex way as saga of our salvation.  It seems fairly clear that a kind of cyclicity is involved, such that there is a process of fall into sin and mental disorder, and return.  This cycle repeats itself in ones life — perhaps on a daily basis.  There is something like a holographic quality to Psalms, such that each psalm helps illumine the meaning of the others.

Finally, we may briefly note the range of characters in Psalms.  There is, first, the psalmist.  Sometimes this is explicitly identified as David, and sometimes someone else.  It seems uncertain — if not plainly unlikely — that any of the psalms were written by a historical King David.  Besides speaking to himself, the psalmist addresses several other parties, including God (the LORD) and his persecutors (a term used more or less synonymously with ‘heathen’).  A figure that often appears is the “Son.”  Again, it does us little practical good to equate this reflexively with an allusion to Jesus Christ.  From a psychological standpoint, rather, the Son might be understood as a new component of the psyche which develops to facilitate the inner process of salvation.  In short, we might think of this as an ‘inner Christ,’ or Christ consciousness.  Finally, references are made to a judge who condemns and punishes the wicked.  Once again the most productive course is to try to associate this figure with some inner psychic mechanism.

Let this suffice, then, as an introduction.  Everything said here must be regarded as tentative.  Nothing is stated dogmatically, and everything said here is really just an example of what might be true — an initial approximation.  To arrive at true meanings is something that requires dedicated and repeated reading, prayer and inspiration. In the end, perhaps these things cannot be communicated by words to others.  It is hoped merely that this short introduction will convince readers that there is a valuable psychological message in Psalms, and help motivate people to seek it.

Because so much depends on personal effort, the last thing that would be appropriate, I believe, is an exhaustive line-by-line commentary on Psalms.  It’s much better to illustrate how the reader may apply the interpretive rules implicit in the above to arrive at personally relevant meanings.  Accordingly, I will simply perform a commentary on a few representative psalms — which should be sufficient to demonstrate the ‘Philonic’ method of interpretation.

Interpretation

From here the plan is to apply the principles above to the Book of Psalms.  To begin, we will initially consider Psalms 1 and 2.  More material will then be added over time.

To avoid repetition, symbols and meanings once discussed in an earlier psalm will not be repeated when the appear in later ones.  Therefore it will not be necessary to treat every verse, or every psalm.

Psalm 23 (the Good Shepherd) and Psalm 119 (the Great Psalm) have previously been considered (Psalm 23, Psalm 119).

Text and numbering of the psalms follows the King James Version (KJV).

Psalm 1

The first psalm has traditionally been seen as a preface to the entire book, summarizing and touching on all it’s main themes.  (Fuller discussions of Psalm 1 along the present lines can be found here and here.)

[1] Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

  • BlessedMakarios.  At the beginning we see that the aim is the condition of blessedness.  This can be understood here as the telos or ethical summum bonum of human life.
  • Next follows three principal obstacles to blessedness, which can be interpreted as corresponding to characteristic problems associated with the three Platonic divisions of the psyche.
  • Counsel of the ungodly.  The rational part of our mind is subjected to impious counsels — that is, thoughts that originate from purely material and worldly concerns.
  • Way of sinners.  Mental temptations associated with aberrations of the desiring/appetitive part of the psyche.
  • Seat of the scornful.  The scornful (also translated as scoffers) represent cynical, overly critical and hostile thoughts that originate in the ambitious or spirited part of the mind.

[2] But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.

  • DelightHedone: what the will seeks, what is in a broad sense pleasurable.
  • Law of the Lord.  Not written commandments, but a more subtle concept: remaining in a state of continuing communion with God, attentive and responding to God’s mental guidances, inspirations, directions, etc.
  • Meditate.  Directing ones mind to, making the effort to focus attention on.
  • Day and night.  Day may be understood as times of mental clarity.  Nights, as in ‘dark nights of the soul,’ where the clear and tangible signs of God’s activity in ones life are not present; one must then exert effort to persevere in the Way.

[3] And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.

  • Rivers of water.  Streams of spiritual nutrition, flowing from the unconscious — but ultimately from God.
  • Fruit.  Spiritual fruits of insight, wisdom, virtue.  Also acts of charity, including socially relevant creative activity.
  • Prosper.  We cannot prosper when we are not focused on God and God’s ways, because in that case (1) we are divided against ourselves, (2) were we to prosper in this condition, it would fuel pride and draw us away from God; and (3) it glorifies God and inspires other people if we prosper through inner righteousness.

[4] The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

  • Ungodly.  Ourselves, when our thoughts and actions are directed by worldly concerns.
  • Chaff, wind.  This trope, which includes the notion of scattering, is most interesting, and evidently important as it is found throughout Psalms, as well as elsewhere in the Bible. Here it may mean that when we are in a worldly condition of mind, our thoughts are inevitably scattered.  Scattering of thoughts may be a kind of punishment, as in the confusion of tongues in the Tower of Babel story.

[5] Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

  • Judgment.  Not a historical Last Judgment, but some existential, ultimate inner cognitive judgment.  This may allude to an ultimate arbiter and judge of our thoughts within the psyche.  We will return to this topic in the next psalm.
  • Congregation of the righteous.  Following our hermeneutic rules, this would suggest some kind of assembly or congregation of virtuous elements of the psyche. The word suggests a large number, rather than a small band.  This is a lofty topic about which we simply know virtually nothing, nor has it been the subject of much rational speculation.  Compare this, however, with what vast choirs of angels may symbolize at the psychological level (cf. Pseudo-Dionysius).

[6] For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.

  • Shall perish.  Our ungodly thoughts, the fruits of our worldly dispositions, have no permanence.  They are ultimately unreal (in a Platonic sense); and, as we have said above, conflict with other worldly thoughts.  Only thoughts that originate in or comport with our spiritual nature are harmonious, within and without.  That which is internally inconsistent and incongruous with Nature will be short-lived.

Psalm 2

The second psalm is, again, sometimes understood as a preface, as it introduces basic themes that are repeatedly addressed later.

Whereas the first psalm excites our hopes, the second presents difficulties now to be faced.

[1] Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

  • Heathen rage.  The heathen are worldly dispositions or subpersonalities, those concerned with achievement of ambitions and satisfaction of appetites.  Rage, rebellion, agitation and disquietude may accompany the frustration of the aims of these elements.
  • imagine a vain thing.  This suggests a connection between the activity of our frustrated carnal nature and deluded thinking.  This view is not implausible or without precedent.  In Plato’s cave, prisoners’ thinking is imaginary and deluded, as they consider mere shadows on the wall.  The chains that prevent them from turning away from delusion are their attachments to unmoderated passions. Recall the paradox of Socrates: are we ignorant because we are unvirtuous, or unvirtuous because we are ignorant?
  • We should not necessarily assume, however, that passions automatically become unruly when frustrated.  Rather, it would seem we are designed to seek inner harmony, and it is in the interests of all sub-egos to cooperate with this.  It could be, then, that some outside or additional element — a free-floating urge to disharmony — exists.  And, if so, we may find this and its remedy described in Psalms and elsewhere in myth and scripture.

[2] The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
[3] Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

  • kings of the earth. As already mentioned, certain higher-order carnal dispositions exist that somehow control and organize others.  Insight into the psychological meaning of ‘kings of the earth’ can be found in Philo’s writings, as he addresses theme as it occurs throughout Genesis and Exodus.  Pharaoh is the most important example of such a king of the earth.
  • take counsel together.  Implying some capacity of these sub-egos to communicate and form confederations.  This confederation potential of sub-egos has been noted by both Rowan (1990) and Lester (2012).
  • his anointed. See below.

[4] He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

  • He that sitteth in the heavens.  This could refer either to God, or a Higher Self.  Perhaps one can say that both are meant.  Importantly, from the perspective of the ego, this almost doesn’t matter.  The ego knows only there is something above it — some benevolent, saving power to which it must turn.
  • Further, assuming God and a Higher Self are separate entities, it is possible that the latter mediates the relationship of the ego to God.  In humbling itself before a Higher Self, then, the ego is also humbling itself before God.

[5] Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

  • Commentators on Psalms have long found a stumbling block in the frequent references to a wrathful God, whom the psalmist asks to bring about the destruction of enemies.  Taken literally this is diametrically opposed to the sound Gospel principle of loving and forgiving ones enemies.  Our strong-psychological reading of Psalms removes this difficulty.  The enemies are inner enemies.  The right use of anger and wrath is to empower the overcoming of ones own vice. Wrath is misused when directed against other human beings.

[6] Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
[7] I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.

  • set my king; my Son. In Psalms we must note the clear distinction between God (the LORD) and the Son.  The latter we propose is a new ruling, kingly and priestly sub-personality that develops, ordained by God with the express purpose of leading a spiritualization and moral reformation of the entire personality.  We might see it as a Christ principle, a keystone of a new edifice of the personality which is being constructed in the process of psychological salvation.

[8] Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
[9] Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.

  • heathen for thine inheritance. The LORD will assist the new, king/priest sub-ego to gain authority over the personality.
  • rod of iron.  This personality element has the power to control heathen subpersonalities.
  • dash them in pieces. The Son is also an inner judge and, avenger.  He is able to scatter the thoughts of heathen sub-egos, rendering them ineffectual.
  • This presents us with an important question.  If thoughts are (as so often is the case) scattered and confused, is this (1) a sign of oppression by frustrated heathen sub-egos, or (2) the result of punitive actions of a righteous inner judge upon rebellious inner heathens?  Could it even be both are the same thing, viewed from the perspectives of different sub-egos? Perhaps this will become more clear as we continue this exercise of interpretation.  Regardless, scattering and confusion of thoughts is eliminated when the personality is harmonized by holiness; gratitude, humility, trust, hope and the condition of giving God thanks and praise.

[10] Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
[11] Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
[12] Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

  • Kiss the Son. The kings of the earth may be reconciled to the overall project of harmonization, integration, holiness and ascension (a topic we have not yet addressed).  Therefore the goal is not to destroy, but convert them.

Notes

1. Philo quotes Psalms about two-dozen times, often supplying a psychological interpretation consistent with his exegesis of Genesis and Exodus.

2. A monitoring of ones thoughts for five minutes suffices to show how many mental characters, roles and orientations we regularly assume and how rapidly these change.

References

Asrani, U. A. The psychology of mysticism. In: John White (ed.), The highest state of consciousness 2nd ed., White Crow, 2012. (Article originally appeared in Main Currents in Modern Thought, 25, 1969, 68–73.)

Blaising, Craig A.;  Hardin, Carmen S. (eds.). Psalms 1−50. Ancient Christian Commentary on Scripture. InterVarsity Press, 2014.

Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. Princeton, 1949.

Colson F. H.; Whitaker, G. H.; Marcus Ralph (eds.). The Works of Philo. 12 vols. Loeb Classical Library. Harvard University Press, 1929−1953.

Dysinger, Luke.  Evagrius Ponticus: Scholia on Psalms.  Web article. 2005.

Edinger, Edward F. The Sacred Psyche: A Psychological Approach to the Psalms. Inner City Books, 2004

Gohl, Justin M. Pseudo-Procopius of Gaza, Commentary on Proverbs 1-9 (Ἑρμηνεία εἰς τὰς Παροιμίας). 2019.

Huxley, Aldous. The Perennial Philosophy. London: Chatto & Windus, 1947.

Lamberton, Robert. Homer the Theologian: Neoplatonist Allegorical Reading and the Growth of the Epic Tradition. Berkeley: University of California, 1986.

Lester, David. A multiple self theory of the mind. Comprehensive Psychology, 2012, 1, 5.

Maslow, Abraham H. The farther reaches of human nature. New York: Arkana, 1993 (first published Viking, 1971).

McGilchrist, Iain. The Master and His Emissary: The Divided Brain and the Making of the Western World. New Haven: Yale, 2009.

Neale, John Mason; Littledale, Richard Frederick. A Commentary on the Psalms. 2nd ed. 4 vols. London: Masters, 1869−1874.

Rowan, John. Subpersonalities: The People Inside Us. Routledge, 1990 (repr. 2013).

Russell, Donald Andrew; Konstan, David. Heraclitus: Homeric Problems. Atlanta, 2005.

Spurgeon, Charles Haddon. The Treasury of David. 7 vols. London: 1881−1885.

Uebersax, John. Psychological Allegorical Interpretation of the Bible.  Camino Real, 2012.

Uebersax, John.  The monomyth of fall and salvation. Christian Platonism (website). 2014.

Uebersax, John. The soul’s great battle of Kurukshetra. Satyagraha: Cultural Psychology (website). 2021.

Uebersax, John. Pitirim Sorokin’s personality theory. Satyagraha: Cultural Psychology (website). 2015.

Underhill, Evelyn. Mysticism. 12th ed. New York: E. P. Dutton, 1930.

Wesselschmidt, Quentin F. (ed.). Psalms 51−150. Ancient Christian Commentary on Scripture. Intervarsity Press, 2007.

 

 

Pitirim Sorokin: Techniques for the Altruistic Transformation of Individuals and Society

leave a comment »

I just posted this at Satyagraha, my cultural psychology blog, but it’s relevant here also, especially since it considers prayer and contemplation (among other things) as practical and scientific means to effect moral and spiritual transformation.  The key ingredients for the individual and social changes most needed today, Sorokin argues persuasively, are agape love and techniques that help subordinate egoistic modes of thought to what he called the supraconscious. He based his conclusions on detailed studies of cultural history, the lives of great reformers like St. Francis, St. Teresa of Avila and Gandhi, and the ascetical-mystical traditions of East and West.

Satyagraha

OUR earlier article about Pitirim Sorokin (Culture in Crisis) explained the crises of modern culture as he understood them.  Especially in the wake of the Covid pandemic, it’s evident that, since that article was written (over a decade ago), crises have multiplied and intensified.  It’s appropriate, then, that we now direct attention more closely to the solutions Sorokin proposed.  Whereas in the past cultural transitions have occurred at the whim of chance and Fate, we must now, he argued, think in terms of intentional change, of active steps to produce an Idealistic culture.  This would involve a simultaneous transformation of individuals and society, but with the former as more primary.

Under the rubric of “Idealism” Sorokin understood the broad Platonic view of the unity of the True, the Good, and the Beautiful. Inseparable from these, he believed, is the principle of Love.  For personal and social transformation…

View original post 2,357 more words

The Great Psalm

leave a comment »


Furtmeyr Bible

THE PURPOSE of this post is to draw attention to the Great Psalm — one of the Bible’s hidden gems — and to encourage its personal study.

At 176 verses, Psalm 119 (118) is the longest psalm, with more verses than any other chapter of the Bible. Arranged in 22 sets of eight verses each, all verses within a set begin with the same consecutive letter of the Hebrew alphabet — aleph for the first eight verses, beth for the second eight, and so on. This has led some to mistakenly dismiss the psalm as a ancient Hebrew child’s ABC, but in fact the content is far too subtle and sublime for a child.

The principal subject is the greatness of God’s Law — ‘Law’ here understood in a comprehensive sense perhaps better expressed by words like Torah or Way. The psalm is a fervent prayer that ones life — but especially ones mind and heart — be conformed to God’s will.

Eight terms are used to denote specific elements of the Way, each referring to something coming from God: words, law, commandments, judgments, statutes, precepts, way and testimonies. All verses but two contain at least one of one of these eight words. These are not simple synonyms, but elements of a complex moral psychology: considered collectively they present a sophisticated and nuanced picture of how Torah operates as a guiding and organizing force in our spiritual life.

Psalm 119 has been likened to a commentary on Psalm 1:2a (But his delight is in the law of the LORD). There are also strong connections with Psalm 2, Psalm 19 and Psalm 23. The psalmist is one who in earnest seeks first the Reign of God (Matthew 6:33) — that is, the constant, active reigning of God within the soul by means of spiritual gifts, inspiration, discernment, and right thoughts and judgments.

There are three principle characters in the psalm: ourselves, God, and persecutors (that is, inner persecutors: wrong attachments, vain thoughts and the like).

Important themes include: (1) the psalmist’s genuine hunger and thirst for inner righteousness (Matthew 5:6); (2) an acute and painful awareness of the falseness of thoughts of the unregenerate mind; and (3) very importantly, a totality of commitment.

The psalmist’s fervent desire for a mind and heart organized on the principles of God’s guidance and grace as opposed to self-will corresponds to the transformation from carnal- to spiritual-mindedness (Romans 12:2).

Many helpful commentaries exist, including sermons of St. Ambrose. The Palestinian catenae (Harl, 1972) is an important source of commentary by Eastern Church Fathers. Spurgeon’s excellent work excerpts the best of earlier English commentators.

More need not be said here, as deeper understanding will come from prayerful study.

References

Boulding, Maria (tr.); Ramsey, Boniface (ed.). Expositions of Psalm 118. In: Augustine: Expositions of the Psalms 99−120. Hyde Park, NY: New City Press, 2003; 342.

Bridges, Charles. Exposition of Psalm CXIX: as Illustrative of the Character and Exercises of Christian Experience. New York: R. Carter & Brothers, 1861.

Cowper, William (bishop). A Holy Alphabet for Sion’s Scholars. A Commentary upon 119 Psalme. London: John Budge, 1613.

Freedman, David Noel. Psalm 119: The Exaltation of Torah. Eisenbrauns, 1999.

Gori, Franco. Augustine: In Psalmo CXIII. In: Enarrationes in Psalmos 101−150. Pars 2: Enarrationes in Psalmos 110−118. CSEL 95.2. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2001.

Harl, Marguerite; Dorival, Gilles (eds.). La chaîne palestinienne sur le Psaume 118. 2 vols. Sources Chrétiennes 189−190; Paris: Cerf, 1972.  (Palestinian catena: Origen, Eusebius, Didymus, Apollinaris, Athanasius, Theodoret). Introduction, critical text, and translation.

Henry, Matthew. Commentary on Psalms 119. In: An Exposition of the Old and New Testament, in Six Volumes. Vol. 3. Edinburgh, 1790; 576−608.

Manton, Thomas. One hundred and Ninety Sermons on One Hundred and Nineteenth Psalm. London: 1681.

Migne, Jacques Paul (ed.). Ambrose: In Psalmum David CXVIII Expositio. 22 sermons. Patrologia Latina 15.1197−1526, Paris, 1845.

Migne, Jacques Paul (ed.).  Augustine: In Psalmum CXVIII Enarratio. 32 sermons. Patrologia Latina 37.1501−1596, Paris, 1841

Mukasa, Edoth M. Give me understanding, that I may learn your commandments.” The Grace of the Law: A Study of Augustine’s Enarratio in Psalmum 118. Diss. University of Notre Dame, 2014.

Neale, John Mason; Littledale, Richard Frederick. A Commentary on the Psalms, Vol. 4. London: Joseph Masters, 1874; 1−161 (Psalm CXIX).

Petschenig, Michael (ed.). Ambrose of Milan: Expositio Psalmi CXVIII  (22 sermons).  CSEL 62. Vienna: Akademie der Wissenschaften, 1913 (repr. 1999).

Riain, Íde Nı́ (tr.). Homilies of Saint Ambrose on Psalm 118 (119). Dublin: Halcyon Press, 1998.

Spurgeon, Charles Haddon. The Treasury of David. Vol 6. New York, Funk & Wagnalls, 1882; 1−398 (Psalm CXIX).

Wesselschmidt, Quentin F. (ed.). Psalms 51−150. Ancient Christian Commentary on Scripture, OT Volume 8. Intervarsity Press, 2007; 312−338 (Psalm 119).

Psalm 119

leave a comment »


Beati inmaculati in via

Psalm 119 (KJV)

ALEPH
Torah is the source of happiness to those who walk by it,
[1] Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
[2] Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
[3] They also do no iniquity: they walk in his ways.
[4] Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
[5] O that my ways were directed to keep thy statutes!
[6] Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
[7] I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
[8] I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

II BETH
of holiness to those who give heed to it,
[9] Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
[10] With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
[11] Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
[12] Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.
[13] With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
[14] I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
[15] I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
[16] I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

III GIMEL
of truth to those whose eyes the Lord opens by his Spirit,
[17] Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
[18] Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
[19] I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
[20] My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
[21] Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
[22] Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
[23] Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
[24] Thy testimonies also are my delight and my counsellors.

IV DALETH
of law to those whose heart he renews
[25] My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
[26] I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
[27] Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
[28] My soul melteth for
[29] Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
[30] I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
[31] I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
[32] I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

V HE
begets perseverance by its promises,
[33] Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
[34] Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
[35] Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
[36] Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
[37] Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
[38] Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
[39] Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
[40] Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

VI VAV
reveals the mercy and salvation of the Lord,
[41] Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
[42] So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
[43] And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
[44] So shall I keep thy law continually for ever and ever.
[45] And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
[46] I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
[47] And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
[48] My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.

VII ZAIN
awakens the comfort of hope in God,
[49] Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
[50] This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
[51] The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
[52] I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
[53] Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
[54] Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
[55] I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
[56] This I had, because I kept thy precepts.
loving way self-reinforcing, keeping – living – sensing — keeping

VIII CHETH
presents the Lord as the portion of the trusting soul,
[57] Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
[58] I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
[59] I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
[60] I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
[61] The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
[62] At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
[63] I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
[64] The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

IX TETH
makes affliction instructive and chastening,
[65] Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
[66] Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
[67] Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
[68] Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
[69] The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
[70] Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
[71] It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
[72] The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

X JOD
begets a fellowship in the fear of God,
[73] Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
[74] They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
[75] I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
[76] Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
[77] Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
[78] Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
[79] Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
[80] Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.

XI CAPH
and a longing for the full peace of salvation,
[81] My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
[82] Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
[83] For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
[84] How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
[85] The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
[86] All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
[87] They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
[88] Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.

XII LAMED
is faithful and immutable,
[89] For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
[90] Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
[91] They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
[92] Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
[93] I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
[94] I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
[95] The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
[96] I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.

XIII MEM
commands the approval of the heart,
[97] O how love I thy law! it is my meditation all the day.
[98] Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
[99] I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
[100] I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
[101] I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
[102] I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
[103] How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
[104] Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

XIV NUN
is a light to the path,
[105] Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
[106] I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
[107] I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
[108] Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
[109] My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
[110] The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
[111] Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
[112] I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.

XV SAMECH
from which to swerve is hateful,
[113] I hate vain thoughts: but thy law do I love.
[114] Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
[115] Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
[116] Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
[117] Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
[118] Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
[119] Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
[120] My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

XVI AIN
warrants the plea of innocence,
[121] I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
[122] Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
[123] Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
[124] Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
[125] I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
[126] It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
[127] Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
[128] Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

XVII PE
is a testimony to God’s character and will,
[129] Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
[130] The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
[131] I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
[132] Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
[133] Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
[134] Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
[135] Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
[136] Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

XVIII TZADDI
is a law of rectitude,
[137] Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
[138] Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
[139] My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
[140] Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
[141] I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
[142] Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
[143] Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
[144] The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

XIX KOPH
warrants the cry for salvation,
[145] I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
[146] I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
[147] I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
[148] Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
[149] Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
[150] They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
[151] Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
[152] Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

XX RESH
and prayer for deliverance from affliction,
[153] Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
[154] Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
[155] Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
[156] Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
[157] Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
[158] I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
[159] Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
[160] Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

XXI SCHIN
and from persecution without a cause,
[161] Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
[162] I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
[163] I hate and abhor lying: but thy law do I love.
[164] Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
[165] Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
[166] LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
[167] My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
[168] I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.

XXII TAU
and assures of an answer in due time.
[169] Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
[170] Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
[171] My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
[172] My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
[173] Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
[174] I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
[175] Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
[176] I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.

Hebrew, Latin, Greek versions, tools, commentaries

Italicized headings are from: James G. Murphy, Commentary on the Book of Psalms, 1875 (as shown in Charles Spurgeon, The Treasury of David, 1882).

Art: Munich Psalter

Edward Herbert, Conjectures Concerning Heavenly Life

leave a comment »

Edward  Herbert  (1583–1648) 

THE eminent metaphysical poet, George Herbert (1593–1633), had an even more famous brother, Edward (1583–1648).  Whereas George lived the life of a simple country parson, Edward was immersed in military and state affairs, first a friend of King James I (for which he was appointed 1st Baron Herbert of Cherbury) and later an opponent.  But like George, he had great literary ability and was deeply pious.  The following poem, composed originally in Latin, is a meditation on the possibility of infinite felicity in heaven, and what that might mean.  The English translation comes from the well-known American Transcendentalist and literary figure, Margaret Fuller (1810–1850; more on her below).  The Latin version can be found in Edward Herbert’s autobiography (ed. Horace Walpole) and his collected poems; links are supplied in the Sources section.

Conjectures Concerning the Heavenly Life (De Vita Cælesti Conjectura)

Purified in my whole genius, I congratulate myself
Secure of fate, while neither am I downcast by any terrors,
Nor store up secret griefs in my heart,
But pass my days cheerfully in the midst of mishaps,
Despite the evils which engird the earth,
Seeking the way above the stars with ardent virtue.
I have received, beforehand, the first fruits of heavenly life—
I now seek the later, sustained by divine love,
Through which, conquering at once the scoffs of a gloomy destiny,
I leave the barbarous company of a frantic age,
Breathing out for the last time the infernal air—breathing in the supernal,
I enfold myself wholly in these sacred flames,
And, sustained by them, ascend the highest dome,
And far and wide survey the wonders of a new sphere,
And see well-known spirits, now beautiful in their proper light,
And the choirs of the higher powers, and blessed beings
With whom I desire to mingle fires and sacred bonds—
Passing from joy to joy the heaven of all,
What has been given to ourselves, or sanctioned by a common vow.
God, in the meantime, accumulating his rewards,
May at once increase our honour and illustrate his own love.
Nor heavens shall be wanting to heavens, nor numberless ages to life,
Nor new joys to these ages, such as an
Eternity shall not diminish, nor the infinite bring to an end.
Nor, more than all, shall the fair favour of the Divine be wanting—
Constantly increasing these joys, varied in admirable modes,
And making each state yield only to one yet happier,
And what we never even knew how to hope, is given to us—
Nor is aught kept back except what only the One can conceive,
And what in their own nature are by far most perfect
In us, at least, appear embellished,
Since the sleeping minds which heaven prepares from the beginning—
Only our labor and industry can vivify,
Polishing them with learning and with morals,
That they may return all fair, bearing back a dowry to heaven,
When, by use of our free will, we put to rout those ills
Which heaven has neither dispelled, nor will hereafter dispel.
Thus through us is magnified the glory of God,
And our glory, too, shall resound throughout the heavens,
And what are the due rewards of virtue, finally
Must render the Father himself more happy than his wont
Whence still more ample grace shall be showered upon us,
Each and all yielding to our prayer,
For, if liberty be dear, it is permitted
To roam through the loveliest regions obvious to innumerable heavens,
And gather, as we past, the delights of each,
If fixed contemplation be chosen rather in the mind,
All the mysteries of the high regions shall be laid open to us,
And the joy will he to know the methods of God,—
Then it may be permitted to act upon earth, to have a care
Of the weal of men, and to bestow just laws.
If we are more delighted with celestial lave,
We are dissolved into flames which glide about and excite one another
Mutually, embraced in sacred ardours,
Spring upwards, enfolded together in firmest bonds,
In parts and wholes, mingling by turns,
And the ardour of the Divine kindles (in them) still new ardours,
It will make us happy to praise God, while he commands us,
The angelic choir, singing together with sweet modulation,
Sounds through heaven, publishing our joys,
And beauteous spectacles are put forth, hour by hour,
And, as it were, the whole fabric of heaven becomes a theatre,
Till the divine energy pervades the whole sweep of the world,
And chisels out from it new forms,
Adorned with new faculties, of larger powers.
Our forms, too, may then be renewed—
Assume new forms and senses, till our
Joys again rise up consummate.
If trusting thus, I shall have put off this mortal weed,
Why may not then still greater things be disclosed?

The poem appears to have never been translated into English before or since Margaret Fuller.  It appeared in an essay titled The Two Herberts, which was originally published in the short-lived literary journal, The Present (1844), and republished in various editions of her collected essays.  The essay is not very well known, but is one of her best.  In it she portrays an imaginary dialogue between George Herbert and Edward.  The dialogue is very engaging.  Instead of both figures merely serving as artificial mouthpieces for the authors own view, here we see two distinct personalities, with important similarities and divergences of thought.  Further, Fuller displays considerable sensitivity to their religious views.  Edward was one of the founders of English Deism, while George was a devout Anglican.  One main disagreement concerns the personal nature of ones relationship with God. The contrast between Edward, a man of action, and George, a pure contemplative, is also highlighted — biographers have noted the similarity here with this split in Fuller’s own personality (she eventually left New England for Italy, becoming active in the revolution there). But arguably the real significance of her essay is its religious dimension.  I could extol its praises and expand on its subtle points, but ultimately it’s a work of art, appreciated more by reading than analyzing it.

Sources

Fuller, Margaret. The Two Herberts.  In: Margaret Fuller, Art, Literature and the Drama, ed. Arthur B. Fuller, Boston, 1874; pp. 25−44. Orig. publ. in The Present, Vol. 1, March 1844, pp. 301−312.

Grey, Robin. Margaret Fuller’s “The Two Herberts,” Emerson, and the Disavowal of Sequestered Virtue. In: The Complicity of Imagination: The American Renaissance, Contests of Authority, and Seventeenth-Century English Culture, Cambridge, Cambridge University Press, 1997; pp. 87−106.

Herbert, Edward. The Life of Edward Lord Herbert of Cherbury. Horace Walpole (ed.).  London: Cassell, 1887; pp. 33−34. (First ed. Strawberry Hill, 1764).

Higginson, Thomas Wentworth. Margaret Fuller Ossoli. Houghton Mifflin, 1890.  Ch. 18. Literary Traits (pp. 281−298).

Smith, George Charles Moore. The Poems of Lord Herbert of Cherbury. Oxford: Clarendon Press, 1923; pp. 103−106.

1st draft: 17 Jan 2021

John Davies: Adversity Makes Us Look Within

leave a comment »

JOHN DAVIES (1569 –1626) was an English poet and government official.  His poem Nosce Teipsum (Know Thyself) — an outstanding example of Elizabethan verse — enjoyed great popularity both during and after his lifetime and deserves more attention today than it receives.  The core of the work consists of a series of arguments for the soul’s immortality largely adapted from those of Cicero’s Tusculan Disputations 1.  Here Davies begins by commenting on how adversity has the compensation of forcing us to direct our attention within. The circumstances surrounding the composition of Nosce Teipsum not without interest. Davies wrote it during a period of seclusion and remorse after being disbarred for cudgeling a former friend in response to a public insult from the latter.

Adversity

And as the man loues least at home to bee,
That hath a sluttish house haunted with sprites;
So she impatient her owne faults to see,
Turnes from her selfe and in strange things delites.

For this few know themselves: for merchants broke
View their estate with discontent and paine;
And seas are troubled, when they doe revoke
Their flowing waves into themselves againe.

And while the face of outward things we find,
Pleasing and faire, agreeable and sweet;
These things transport, and carry out the mind,
That with her selfe her selfe can never meet.

Yet if Affliction once her warres begin,
And threat the feebler Sense with sword and fire;
The Minde contracts her selfe and shrinketh in,
And to her selfe she gladly doth retire:

As Spiders toucht, seek their webs inmost part;
As bees in stormes unto their hives returne;
As bloud in danger gathers to the heart;
As men seek towns, when foes the country burn.

If ought can teach us ought, Affliction’s lookes,
(Making us looke into our selves so neere,)
Teach us to know our selves beyond all bookes,
Or all the learned Schooles that ever were.

This mistresse lately pluckt me by the eare,
And many a golden lesson hath me taught;
Hath made my Senses quicke, and Reason cleare,
Reform’d my Will and rectifide my Thought.

So doe the winds and thunders cleanse the ayre;
So working lees settle and purge the wine;
So lop’t and pruned trees doe flourish faire;
So doth the fire the drossie gold refine.

Neither Minerva nor the learned Muse,
Nor rules of Art, nor precepts of the wise;
Could in my braine those beames of skill infuse,
As but the glance of this Dame’s angry eyes.

She within lists my ranging minde hath brought,
That now beyond my selfe I list not goe;
My selfe am center of my circling thought,
Onely my selfe I studie, learne, and know.

I know my bodie’s of so fraile a kind,
As force without, feavers within can kill;
I know the heavenly nature of my minde,
But ’tis corrupted both in wit and will:

I know my Soule hath power to know all things,
Yet is she blinde and ignorant in all;
I know I am one of Nature’s little kings,
Yet to the least and vilest things am thrall.

I know my life’s a paine and but a span,
I know my Sense is mockt with every thing:
And to conclude, I know my selfe a MAN,
Which is a proud, and yet a wretched thing.

Bibliography

Davies, John.  Nosce Teipsum (extract). In: Alexander B. Grosart, (ed.), The Complete Poems of Sir John Davies, 2 vols, Vol. 2, Chatto and Windus, 1876; 22−24.
https://archive.org/details/completepoemsofs01daviuoft