Christian Platonism

Rediscovering Ancient Wisdom

Archive for the ‘introspection’ Category

Preface to Traherne

leave a comment »

Art: Thomas Denny, Thomas Traherne windows (Hereford Cathedral, 2007) 

SINCE the rediscovery of Thomas Traherne’s work around the turn of 20th century, there has been wide consensus that he is a significant writer. There has been less agreement, however, on why he is significant — i.e., what his main contributions, especially for present times, consist of.

Somewhat unfortunately, many early commentators focused attention on his poetry, classifying him narrowly as an English metaphysical poet.  However, while his poetry is excellent, it is arguably,not quite as technically sophisticated as that of George Herbert or Henry Vaughan. Traherne’s best work is not his verse, but his Centuries of Meditations, which we might classify as prose-poetry.

Other writers sought to interpret Traherne as a critic of the newly emerging rationalism, especially of Hobbes.  More recently (e.g., Inge, 2009) attention has been drawn to his significance for Christian doctrinal theology.

Somewhat less attention, however, has been paid to simply understanding Traherne’s writings at face value:  as devotional works intended to stimulate and deepen the religious experience of readers. What if we simply allow that Traherne is authentically inspired?   In that case, perhaps we ought to be more interested in how he describes his work and mission than in historical or technical criticism.

Traherne’s two most sublime and famous works — the poems of the Dobell folio (Dobell, 1906) and Centuries of Meditations (Dobell, 1908) have been transmitted in manuscript form only and lack author prefaces.  However Traherne did prepare another work, Christian Ethicks, for publication (it reached print a year after his death) and this is prefaced with a ‘Note to the Reader.’  Here Traherne carefully and concisely explains his purpose.  Christian Ethicks is a systematic work, but it treats the same subjects as his poems and Centuries of Meditations.  Therefore his ‘To the Reader’ gives us insight into his intentions for these other works as well.

To the Reader, copied from the 1675 edition of Christian Ethicks is supplied below. Original spelling is retained.  Page numbers have been added in braces ({}) and paragraphs numbered in brackets ([]).  Some key points are as follows:

In the first paragraph he announces his aim to elevate the soul and inflame the heart.  He is interested in ethics not as a dry academic exercise or as theories developed by force of rational argument.  Rather he seeks to excite the intelligence and arouse the will, enabling people to seek and directly experience the religious and moral truths contained.  Here he follows the tradition of Plato — to achieve moral transformation by an ascent of the mind and heart and by recollection (anamnesis) of already known truths — and not the rationalism of Aristotle or scholasticism.

In [2−3] he contrasts his method with discussions that approach ethics either (1) dogmatically, as ‘things we must do because God so ordains’, or (2) based on practical expedience.  Indeed, a hallmark feature of Traherne’s philosophy is that ethics is what produces our greatest good, which he calls Felicity.  Felicity includes happiness, but is something more.  It also carries the sense of joy, illumination and holiness.  For Traherne, Felicity is the telos of human beings, our ethical summum bonum.  It unites in a single principle our greatest happiness, our duty, expedience, God’s will, love of God and charity to others.

Traherne has sometimes been criticized as being an impractical optimist, with no significant theory of evil.  He addresses this point in paragraph [4], taking the position that virtues are so good, beautiful and attractive in themselves that, if we can see them truly, they will by their own force overcome any attraction to baseness or sin. Hence explicit discussion of vice is a digression and a distraction from topics that matter more.

Traherne is clearly promoting what we would today call virtue ethics. In the subsequent paragraphs he alludes to a number of specific virtues, including the traditional cardinal and theological virtues.  Again in a characteristically Platonic way, he recognizes a fundamental unity amongst virtues.  At the center of them all is Goodness, the source of which is God.

The final paragraph emphasizes two things.  First, the essence of his entire system is to exhort us to God’s praise and glory.  God’s glory, for Traherne, is the essential fact of the universe.  This fact is not only virtually a logical necessity, but something Traherne claims to have experienced himself many times.  Further, we cannot doubt that it is his personal, passionate aim to convey this message to us so that we may achieve the Felicity of which he speaks.  Traherne presents his writings as a charitable outreaching to his readers, seeking to further God’s glory by making us want to further God’s glory, achieving, in the process, our own Felicity.  This kind of self-reinforcing circularity is recurring theme in his writings.

Finally and tellingly, he is careful to emphasize that we must not only understand these high truths intellectually, but “sense” them.

TO THE READER.

[1] THE design of this Treatise is, not to stroak and tickle the Fancy, but to elevate the Soul, and refine its Apprehensions, to inform the Judgment, and polish it for Conversation, to purifie and enflame the Heart, to enrich the Mind, and guide Men {ii} (that stand in need of help) in the way of Vertue; to excite their Desire, to encourage them to Travel, to comfort them in the Journey, and so at last to lead them to true Felicity, both here and hereafter.

[2] need not treat of Vertues in the ordinary way, as they are Duties enjoyned by the Law of GOD; that the Author of The whole Duty of Man *hath excellently done: nor as they are Prudential Expedients and Means for a mans Peace and Honour on Earth; that is in some measure done by the French Charon {iii} of Wisdom**. My purpose is to satisfie the Curious and Unbelieving Soul, concerning the reality, force, and efficacy of Vertue; and having some advantages from the knowledge I gained in the nature of Felicity (by many years earnest and diligent study) my business is to make as visible, as it is possible for me, the lustre of its Beauty, Dignity, and Glory: By shewing what a necessary Means Vertue is, how sweet, how full of Reason, how desirable in it self, how just and amiable, how delightful, and how powerfully conducive also {iv} to Glory: how naturally Vertue carries us to the Temple of Bliss, and how immeasurably transcendent it is in all kinds of Excellency.

[3] And (if I may speak freely) my Office is, to carry and enhance Vertue to its utmost height, to open the Beauty of all the Prospect, and to make the Glory of GOD appear, in the Blessedness of Man, by setting forth its infinite Excellency: Taking out of the Treasuries of Humanity those Arguments that will discover the great perfection of the End of Man, which he may atchieve {v} by the capacity of his Nature: As also by opening the Nature of Vertue it self, thereby to display the marvellous Beauty of Religion, and light the Soul to the sight of its Perfection.

[4] I do not speak much of Vice, which is far the more easie Theme, because I am intirely taken up with the abundance of Worth and Beauty in Vertue, and have so much to say of the positive and intrinsick Goodness of its Nature. But besides, since a strait Line is the measure both of it self, and of a crooked one, I conclude, That the very Glory of {vi} Vertue well understood, will make all Vice appear like dirt before Jewel, when they are compared together. Nay, Vice as soon as it is named in the presence of these Vertues, will look like Poyson and a Contagion, or if you will, as black as Malice and Ingratitude: so that there will need no other Exposition of its Nature, to dehort Men from the love of it, than the Illustration of its Contrary.

[5] Vertues are listed in the rank of Invisible things; of which kind, some are so blind as to deny there are any existent {vii} in Nature: But yet it may, and will be made easily apparent, that all the Peace and Beauty in the World proceedeth from them, all Honour and Security is founded in them, all Glory and Esteem is acquired by them. For the Prosperity of all Kingdoms is laid in the Goodness of GOD and of Men. Were there nothing in the World but the Works of Amity, which proceed from the highest Vertue, they alone would testifie of its Excellency. For there can be no Safety where there is any Treachery: But were all {viii} Truth and Courtesie exercis’d with Fidelity and Love, there could be no Injustice or Complaint in the World; no Strife, nor Violence: but all Bounty, Joy and Complacency. Were there no Blindness, every Soul would be full of Light, and the face of Felicity be seen, and the Earth be turned into Heaven.

[6] The things we treat of are great and mighty; they touch the Essence of every Soul, and are of infinite Concernment, because the Felicity is eternal that is acquired by them: I do not mean Immortal only but worthy to be Eternal: and it is {ix} impossible to be happy without them. We treat of Mans great and soveraign End, of the Nature of Blessedness, of the Means to attain it: Of Knowledge and Love, of Wisdom and Goodness, of Righteousness and Holiness, of Justice and Mercy, of Prudence and Courage, of Temperance and Patience, of Meekness and Humility, of Contentment, of Magnanimity and Modesty, of Liberality and Magnificence, of the waies by which Love is begotten in the Soul, of Gratitude, of Faith, Hope, and Charity, of Repentance, Devotion, {x} Fidelity, and Godliness. In all which we shew what sublime and mysterious Creatures they are, which depend upon the Operations of Mans Soul; their great extent, their use and value, their Original and their End, their Objects and their Times: What Vertues belong to the Estate of Innocency, what to the Estate of Misery and Grace, and what to the Estate of Glory. Which are the food of the Soul, and the works of Nature; which were occasioned by Sin, as Medicines and Expedients only: which are {xi} Essential to Felicity, and which Accidental; which Temporal, and which Eternal: with the true Reason of their Imposition; why they all are commanded, and how wise and gracious GOD is in enjoyning them. By which means all Atheism is put to flight, and all Infidelity: The Soul is reconciled to the Lawgiver of the World, and taught to delight in his Commandements: All Enmity and Discontentment must vanish as Clouds and Darkness before the Sun, when the Beauty of Vertue appeareth in its {xii} brightness and glory. It is impossible that the splendour of its Nature should be seen, but all Religion and Felicity will be manifest.

[7] Perhaps you will meet some New Notions: but yet when they are examined, he hopes it will appear to the Reader, that it was the actual knowledge of true Felicity that taught him to speak of Vertue; and moreover, that there is not the least tittle pertaining to the Catholick Faith contradicted or altered in his Papers. For he firmly retains all that was established in the {xiii} Ancient Councels, nay and sees Cause to do so, even in the highest and most transcendent Mysteries: only he enriches all, by farther opening the grandeur and glory of Religion, with the interiour depths and Beauties of Faith. Yet indeed it is not he, but GOD that hath enriched the Nature of it: he only brings the Wealth of Vertue to light, which the infinite Wisdom, and Goodness, and Power of GOD have seated there. Which though Learned Men know perhaps far better than he, yet he humbly craves pardon for casting in {xiv} his Mite to the vulgar Exchequer. He hath nothing more to say, but that the Glory of GOD, and the sublime Perfection of Humane Nature are united in Vertue. By Vertue the Creation is made useful, and the Universe delightful. All the Works of GOD are crowned with their End, by the Glory of Vertue. For whatsoever is good and profitable for Men is made Sacred; because it is delightful and well-pleasing to GOD: Who being LOVE by Nature, delighteth in his Creatures welfare.{xv}

[8] There are two sorts of concurrent Actions necessary to Bliss. Actions in GOD, and Actions in Men; nay and Actions too in all the Creatures. The Sun must warm, but it must not burn; the Earth must bring forth, but not swallow up; the Air must cool without starving, and the Sea moisten without drowning: Meats must feed but not poyson: Rain must fall, but not oppress: Thus in the inferiour Creatures you see Actions are of several kinds. But these may be reduced to the Actions of GOD, from whom they {xvi} spring; for he prepares all these Creatures for us. And it is necessary to the felicity of his Sons, that he should make all things healing and amiable, not odious and destructive: that he should Love, and not Hate: And the Actions of Men must concur aright with these of GOD, and his Creatures. They must not despise Blessings because they are given, but esteem them; not trample them under feet, because they have the benefit of them, but magnifie and extol them: They too must Love, and not Hate: They must not kill and murther, {xvii} but serve and pleasure one another: they must not scorn great and inestimable Gifts, because they are common, for so the Angels would lose all the happiness of Heaven. If GOD should do the most great and glorious things that infinite Wisdom could devise; if Men will resolve to be blind, and perverse, and sensless, all will be in vain: the most High and Sacred things will increase their Misery. This may give you some little glimpse of the excellency of Vertue.{xviii}

[9] You may easily discern that my Design is to reconcile Men to GOD, and make them fit to delight in him: and that my last End is to celebrate his Praises, in communion with the Angels. Wherein I beg the Concurrence of the Reader, for we can never praise him enough; nor be fit enough to praise him: No other man (at least) can make us so, without our own willingness, and endeavour to do it. Above all, pray to be sensible of the Excellency of the Creation for upon the due sense of its Excellency the life of {xix} Felicity wholly dependeth. Pray to be sensible of the Excellency of Divine Laws, and of all the Goodness which your Soul comprehendeth. Covet a lively sense of all you know, of the Excellency of GOD, and of Eternal Love; of your own Excellency, and of the worth and value of all Objects whatsoever. For to feel is as necessary, as to see their Glory.

* Anonymous, The Whole Duty of Man. London: Henry Hammond, 1658.  A popular 17th century Anglican devotional work.

** Pierre Charron, De la sagesse (translated into English as Of Wisdome, 1612).  Charron, a disciple of Montaigne, defended virtue on the basis of practical expedience.

Bibliography

Balakier, James, J. Thomas Traherne and the Felicities of the Mind. Amherst, NY: Cambria Press, 2010.

Dobell, Bertram (ed.). The Poetical Works of Thomas Traherne. London, 1903; 2nd ed. 1906.

Dobell, Bertram (ed.). Thomas Traherne: Centuries of Meditations. London, 1908.

Hunter, Stuart Charles. Prophet of Felicity: A Study of the Intellectual Background of Thomas Traherne. Diss. McMaster University, 1965.

Inge, Denise. Wanting Like a God: Desire and Freedom in Thomas Traherne. London: SCM Press, 2009.

Margoliouth, H. M. (ed.). Centuries, Poems, and Thanksgivings. 2 vols. Oxford: Clarendon Press, 1958.

Marks, Carol L. Thomas Traherne and Hermes Trismegistus. Renaissance News, vol. 19, no. 2, 1966, 118–131.

Martz, Louis. The Paradise Within: Studies in Vaughan, Traherne, and Milton. New Haven and London, 1964.

Traherne, Thomas. Christian ethicks, or, Divine morality opening the way to blessedness, by the rules of vertue and reason. London, Jonathan Edwin, 1675. [Orig. edition]

1st draft: 1 Sep 2020

St. Anselm: A rousing of the mind to the contemplation of God

leave a comment »

Photo: source unknown

ST ANSELM OF CANTERBURY is for many best known as the originator of the ontological argument for God’s existence, and on that basis is sometimes dismissed as sort of a precursor to scholasticism.  But this is quite unfair to the legacy of the venerable archbishop, who shines as an example of inspired integration of Faith and Reason.  The ontological ‘argument’ is found in Chapters 2 and 3 of Anselm’s Prosologion.  However Chapter 1 (below) reveals Anselm’s true intentions:  not to supply a logical proof, but rather to draw up the mind into a mystical contemplation of God’s being and nature.  Anselm, like Augustine and Plato before him, is a rational mystic.  He demonstrates for us the religious mental power of inspired dialectic, a form of meditation.  Dialectic is an exercise which seeks to focus the mind, opening the ‘eye of the intellect’ for divine contemplation (theoria), and not a dry excursion into rationalism.

In reading this chapter it struck me that it worked better as poetry than prose, and I’ve so parsed it here. (It turns out that in her translation Benedicta Ward had the same notion, based partly on punctuation in old manuscripts.)  The strong influence of St. Augustine (e.g., his Confessions and Soliloquies) may be seen.

COME now, thou poor child of man,
turn awhile from thy business,
hide thyself for a little time from restless thoughts,
cast away thy troublesome cares,
put aside thy wearisome distractions.

Give thyself a little leisure to converse with God,
and take thy rest awhile in Him.
Enter into the secret chamber of thy heart:
leave everything without but God
and what may help thee to seek after Him,
and when thou hast shut the door,
then do thou seek Him.
Say now, O my whole heart, say now to God,
I seek Thy face; Thy face, Lord, do I seek.

*

COME now then, O Lord my God,
teach Thou my heart when and how I may seek Thee,
where and how I may find Thee?

O Lord, if Thou art not here, where else shall I seek Thee?
but if Thou art everywhere, why do I not behold Thee,
since Thou art here present?

Surely indeed Thou dwellest in the light which no man can approach unto.
But where is that light unapproachable?
or how may I approach unto it since it is unapproachable?
or who shall lead me and bring me into it
that I may see Thee therein?

Again, by what tokens shall I know Thee,
in what form shall I look for Thee?
I have never seen Thee, O Lord my God; I know not Thy form.
What shall I do then, O Lord most high,
what shall I do, banished as I am so far from Thee?
What shall Thy servant do that is sick for love of Thee,
and yet is cast away from Thy presence?
He panteth to behold Thee, and yet Thy presence is very far from him.
He longeth to approach unto Thee, and yet Thy dwelling-place is unapproachable.
He desireth to find Thee, yet he knoweth not Thy habitation.
He would fain seek Thee, yet he knoweth not Thy face.

O Lord, Thou art my God, Thou art my Lord; and I have never beheld Thee.
Thou hast created me and created me anew,
and all good things that I have, hast Thou bestowed upon me,
and yet I have never known Thee.
Nay, I was created to behold Thee, and yet have I never unto this day
done that for the sake whereof I was created.

*

O MISERABLE lot of man, to have lost that whereunto he was created!
O hard and terrible condition!
Alas, what hath he lost? what hath he found?
what hath departed from him? what hath continued with him?
He hath lost the blessedness whereunto he was created,
and he hath found the misery whereunto he was not created;
that without which nothing is happy, hath departed from him,
and that hath continued with him which by itself cannot but be miserable.

Once man did eat angels’ food, after which he now hungereth;
now he eateth the bread of affliction, which then he knew not.
Alas for the common woe of man, the universal sorrow of the children of Adam!
Our first father was filled with abundance, we sigh with hunger;
he was rich, we are beggars.
He miserably threw away that in the possession whereof he was happy, and in the lack whereof we are miserable;
after which we lamentably long and alas! abide unsatisfied.
Why did he not keep for us, when he might easily have kept it, that the loss whereof so grievously afflicts us?
Wherefore did he so overcloud our day, and plunge us into darkness?
Why did he take from us our life, and bring upon us the pains of death?
Wretches that we are, whence have we been driven out and whither?
From our native country into banishment,
from the vision of God into blindness,
from the joy of immortality into the bitterness and horror of death.
How sad the change from so great good to so great evil!
Grievous is the loss, grievous the pain, grievous every thing.

*

BUT alas for me, one of the miserable children of Eve, cast far away from God!
What did I begin? and what have I accomplished?
At what did I aim? and unto what have I attained?
To what did I aspire? and where am I now sighing?
I sought good, and behold, trouble.
I aimed at God, and have stumbled upon myself.
I sought rest in my secret chamber, and I have found tribulation and grief in the inmost parts.
I desired to laugh for gladness of spirit and am constrained to roar for the disquietness of my heart.
I hoped for joy and behold increase of sorrow.

*

HOW long, O Lord, how long? How long, O Lord, wilt Thou forget us,
how long wilt Thou hide Thy face from us?
When wilt Thou turn and hearken unto us?
When wilt thou enlighten our eyes and show us Thy face?
When wilt Thou restore Thy presence to us?

Turn and took upon us, O Lord:
hearken unto us, enlighten us, show us Thyself.
Restore to us Thy presence that it may be well with us;
for without Thee it goeth very ill with us.
Have pity upon our labours and strivings after Thee, for without Thee we can do nothing.
Thou callest us; help us to obey the call.
I beseech Thee, O Lord, that 1 may not despair in my sighing,
but may draw full breath again in hope.
My heart is embittered by its desolation;
with Thy consolation, I beseech Thee, O Lord, make it sweet again.
I beseech Thee, O Lord, for in my hunger I have begun to seek Thee,
suffer me not to depart from Thee fasting.
I have come to Thee fainting for lack of food;
let me not go empty away.
I have come to Thee, as the poor man to the rich, as the miserable to the merciful,
let me not return unsatisfied and despised:
and if before I be fed, I sigh,
grant me that, though after I have sighed, I may be fed.

O Lord, I am bent downwards, I cannot look up:
raise me up, that I may lift mine eyes to heaven.
My iniquities are gone over my head, they overwhelm me;
they are like a sore burden too heavy for me to bear.
Deliver me, take away my burden,
lest the pit of my wickedness shut its mouth upon me:
grant unto me that I may look upon Thy light,
though from afar off, though out of the deep.

Let me seek Thee in desiring Thee;
let me desire Thee in seeking Thee;
let me find Thee in loving Thee;
let me love Thee in finding Thee.

I confess to Thee, O Lord, and I give thanks unto Thee,
because Thou hast created in me this Thine image,
that I may remember Thee, think upon Thee, love Thee:
but so darkened is Thine image in me by the smoke of my sins
that it cannot do that whereunto it was created,
unless Thou renew it and create it again.
I seek not, O Lord, to search out Thy depth,
but I desire in some measure to understand Thy truth,
which my heart believeth and loveth.
Nor do I seek to understand that I may believe,
but I believe that I may understand.
For this too I believe, that unless I first believe, I shall not understand.

Source: St. Anselm of Canterbury, Proslogin 1 (tr. Webb, pp. 5−11; slightly edited)

Bibliography

St. Anselm, Opera Omnia. Patrologia Latina 158, 223–248 (ch. 1: 225−228). Paris: Migne, 1854. [Online Latin text]

Barth, Karl. Anselm: Fides Quaerens Intellectum. Trans. Ian Robertson. John Knox Press, 1960.

Davies, Brian; Evans, G. R. Anselm of Canterbury: The Major Works. Oxford University Press, 1998.

Sansom, Dennis. The virtue of contemplation and St. Anselm’s Proslogion II and III. Saint Anselm Journal 9.2, 2014.

Schmitt, Franciscus Salesius. S. Anselmi Cantuariensis Archiepiscopi Opera Omnia. Friedrich Fromann Verlag, 1968.

Southern, R.W. Saint Anselm: A Portrait In Landscape. Cambridge University Press, 1990.

Stolz, Anselm. Anselm’s Theology in the Proslogion. In: John Hick & Arthur C. McGill (eds.), The Many Faced Argument, New York: Macmillan, 1967 (repr. Wipf and Stock, 2009); pp. 183−206.

Ward, Benedicta (tr.). The Prayers and Meditations of Saint Anselm. Penguin, 1973.

Webb, Clement Charles Julian (tr.). The Devotions of Saint Anselm. Methuen, 1903.

Williams, Thomas. Anselm: Basic Writings. Hackett, 2007.

1st draft: 4 May 2020

St. John Cassian on spiritual discernment: Be ye good money changers

leave a comment »

Photo: Ancient counterfeiters and their fake coins 

BE YE GOOD MONEY-CHANGERS is one of a few dozen agrapha, or unwritten sayings attributed to Jesus in the patristic literature.  This particular saying — one of those most commonly cited — forms the basis of an extended discussion in Cassian’s (c. 410) Conferences.  Abba Moses, a desert father whom Cassian interviews, connects it not with the transactional aspect of a money-changer’s profession, but with the need to test coinage: Is it gold or brass? Genuine or counterfeit? Was it legally minted? Is the metal pure or adulterated? Hence the need for careful inspection, a sound eye, a nail to scratch the surface, and a true scale to judge weight.

For Abba Moses, four tests of metal coins have mental counterparts in the process of discernment. He’s mainly concerned with discernment involving an action we propose to undertake — is it truly good, or a mere imitation of goodness? — and secondarily for distinguishing true from false religious doctrines.  But the principles he describes apply to discernment generally.

In the preceding chapter, Abba Moses, the speaker leading this conference, has identified three sources of our thoughts:  from God, from the devil, and from ourselves, and he now continues:

XX. 1. WE SHOULD, then, be continually aware of this threefold distinction and with a wise discretion examine all the thoughts that emerge in our heart, first tracing their origins and causes and their authors, so that, in accordance with the status of whoever is suggesting them, we may be able to consider how we should approach them. Then we shall … in keeping with the precept of the Lord, [be] approved money-changers. [Resch, Logion 43; pp. 112ff.]

The very high skill and training of such persons exists for the sake of [i] determining whether something is gold of the purest sort — what is popularly called obrizum — or whether it has been less purified by fire. It also exists for the sake of not being deceived by a common brass denarius if it is being passed off as a precious coin under the guise of shining gold; this is assured by a very careful examination. These people [moreover] not only [ii] shrewdly recognize coins displaying the heads of usurpers but also [iii] discern with a still finer skill those which are stamped with the image of the true king but are counterfeits. Finally, [iv] they submit them to careful weighing in case they are lighter than they should be.

2. All of these things we ourselves have to carry out in a spiritual manner, as this gospel saying demonstrates.

First, we should carefully scrutinize whatever enters our hearts, especially if it is a doctrine to which we have been exposed, to see if it has been purified by the divine and heavenly fire of the Holy Spirit or if it is a part of … superstition or if, coming from the pridefulness of worldly philosophy, it has the mere look of piety to it. We shall be able to accomplish this if we fulfill what the Apostle says: ‘Do not believe every spirit, but test the spirits to see if they are from God.’ [1 John 4:1; cf. 1 Thessalonians 5:21−22 ]

3. This is how some have been deceived who, after their monastic profession, have been seduced by elegant words and by certain teachings of the philosophers which, at first hearing, attracted them superficially at a given moment. These teachings fooled the hearers, much like shining gold, because of a few pious sentiments not inconsistent with religion. But since they were, so to say, counterfeit brass coins, they impoverished those who had been taken in and made them miserable forever, either by reintroducing them into the tumult of the world or by dragging them into heretical errors and bloated presumptions. We read in the Book of Joshua son of Nun that this also happened to Achan: He coveted a gold bar from the camp of the Philistines and stole it, and thus he deserved to be placed under sentence and condemned to eternal death. [cf. Joshua 7]

4. Secondly, we should look closely to see that no wicked interpretation fastened on to the pure gold of Scripture deceives us by the precious appearance of its metal. This was how the crafty devil attempted to deceive even the Lord, the Savior, as if he were a mere man: he tried to make an adaptation, corrupting with a wicked interpretation things that should generally be understood as applying only to the righteous and particularly to him who did not need the protection of angels, when he said: ‘For he will command his angels concerning you, that they may guard you in all your ways, and in their hands they will carry you, lest perchance you strike your foot against a stone.’ [Matthew 4: 5−7; Luke 4:9−12; Psalms 91:11−12] Thus he changed the precious words of Scripture by his clever use of them and gave them a contrary and harmful meaning, like someone who presents us with the image of a usurper’s face under the guise of deceptive gold. He also tries to lead us astray with counterfeits by exhorting us to pursue a certain pious work which, since it is not the legitimate coinage of the elders, leads to vice under the appearance of virtue and brings us to a bad end by deceiving us either with immoderate and inappropriate fasting or severe vigils or inordinate praying or excessive reading.

5. He [i.e., the devil] also persuades us to give ourselves to acts of meditation and to pious visitations, by which he would pry us away from the spiritual ramparts of the monastery and from our retreat of cherished calm, even suggesting that we worry and be concerned about nuns and destitute women, by snares of this sort inextricably entangling the entrapped monk with baleful preoccupations. And, indeed, he inveigles us into desiring the holy clerical office [priesthood] under the pretext of edifying many and for the love of spiritual gain, thus tearing us away from the humility and severity of our present chosen orientation [as monks].

6. Although all these things are contrary to our salvation and to our profession, they nonetheless easily deceive the unskilled and the unwary since they are covered by a kind of veil of mercy and religion. For they imitate the coins of the true king because they appear very pious at first sight, but they have not been stamped by lawful minters — that is to say, by the approved and Catholic fathers — nor do they come from the central and public workshop of their conferences, but they are clandestinely fabricated by the fraud of demons and, to their detriment, are offered to the unskilled and the ignorant. Although they might seem good and necessary at first sight, yet if afterwards they begin to have a negative effect on the solidity of our profession and in some way weaken the whole body of our chosen orientation, they are rightly cut off and cast away from us just like anything that is necessary and seems to perform the office of a right hand or a foot but that causes scandal.

7. For it is preferable to be without the member of one commandment — that is, without one work and its fruit — and to be healthy and solid in the other members and to enter the kingdom of heaven crippled, than with all the commandments to trip against some stumbling block that through pernicious habit would separate us from our habitual rigor and from the discipline of the orientation that we have chosen and embraced. This would bring such a great loss upon us that we would never be able to compensate for future setbacks, and all our past achievements and the whole body of our activity would be burned up in the fires of Gehenna. [cf. Matthew 18:8]

8. Proverbs also speaks well about these kinds of deceptions: ‘There are paths that seem to be right to a man, but they arrive finally at the depths of hell. [Proverbs 16:25 LXX] And again: ‘An evil person does harm when he involves himself with a righteous one.’ [Proverbs 11:15a LXX] That is to say, the devil is deceptive when he veils himself in the appearance of holiness. ‘But he hates the sound of the watchman’ [Proverbs 11:15b LXX] — namely, the power of discretion that comes from the words and the advice of the elders.

XXI. l. WE HAVE heard how even the Abba John, who used to live at Lycon, was recently deceived in this way. For when he had put off eating because of a two-day fast and his body was worn out and enfeebled, the devil approached him in the form of a black Ethiopian on the following day, just as he was about to eat. Embracing his knees he said: ‘Pardon me, for it was I who inflicted this labor on you.’ Then that man, so great and perfect in the ordering of his discretion, understood that in haring exercised an exaggerated abstinence he had been duped by the devil’s cleverness and been so preoccupied with his fasting that he had considered unnecessary weariness, which would in fact be spiritually harmful, more important, than his exhausted body. He was deceived by a counterfeit coin, and while he was venerating the image of the true king on it he was too little aware of whether it was lawfully minted.

2. The final thing to be observed by this approved money-changer, which we said had to do with examining and weighing, will be accomplished if we reflect meticulously on whatever our thoughts suggest that we should do. This we must place in the scale of our heart and weigh with the most delicate balance to see whether it has the proper weight of common goodness, and whether it is sufficiently heavy with the fear of God and integral in meaning, or whether it is too light because of human ostentation or some novel presumption, or whether the pride of empty vainglory has diminished or eroded the weight of its worth. Hence, let us bring it out immediately in public to weigh by having recourse to the deeds and testimonies of the prophets and apostles, and let us hold on to the things that balance with them as being integral and perfect and very cautiously and carefully reject, as being imperfect and condemnable, whatever does not weigh conformably with them.

XXII. 1. THIS DISCRETION, then, will be necessary for us in the fourfold manner of which I have spoken — that is, in the first place, so that the material itself, whether real gold or false, may not be concealed from us; secondly, so that we may reject thoughts that lie about works of piety as being adulterated and counterfeit coins since they are not lawfully minted and have a false image of the king; then, so that with similar discernment we may be able to turn down those which, because of an evil and heretical interpretation, portray in the precious gold of Scripture the face not of the true king but of a usurper; and finally, so that we may refuse as too light and condemnable and insufficiently heavy those coins whose weight and value have been eaten away by the rust of vanity, which does not let them balance out in the scale of the elders. Otherwise we shall stumble into what we are warned by the Lord’s commandment to be on the watch for with all our strength, and we shall be defrauded of all the deserts and rewards of our labors: ‘Do not store up for yourselves treasures on earth, where rust and moth destroy and where thieves break in and steal.’ [Matthew 6:19]

2. For whatever we have done with a view to human glory we know that we have stored up for ourselves as a treasure on earth, according to the Lord’s words, and that consequently, having been as it were hidden in the soil and buried in the earth, it will be ravaged by different demons and consumed by the devouring rust of vainglory and so eaten up by the moths of pride that it will be of no use or profit to the person who hid it.

All the secret places of our heart, therefore, must be constantly scrutinized and the prints of whatever enters them must be investigated in the most careful way.

Source: John Cassian, Conferences 1.20-22.2 (PL 49:510−519); tr. Ramsey.

Bibliography

Gazet, Alard (ed.). Joannes Cassianus: Collationes. Migne Patrologia Latina 49:477−1328. Paris, J. P. Migne, 1846. Latin text. [Online version]

Gibson, Edgar Charles Sumner. (tr.). Conferences of John Cassian. In: Philip Schaff and Henry Wace (eds.), Nicene and Post-Nicene Fathers, Series 2, Vol. 11 (NPNF2-11), pp. 291−545. Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1894.

Hutt, Curtis. ‘Be ye approved money changers!’ Reexamining the social contexts of the saying and its interpretation. Journal of Biblical Literature, vol. 131, no. 3, 2012, pp. 589–609. doi:10.2307/23488256

Petschenig, Michael (ed.). Iohannis Cassiani: Conlationes XXIIII. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Vienna: Geroldi, 1886. Latin critical edition.

Pichery, E. Jean Cassien: Conférences, SC 42, 54, 64. Paris: Éditions du Cerf, 1955, 1958, 1959. Latin text with French translation.

Ramsey, Boniface (tr.). John Cassian: The Conferences. ACW 57. New York: Paulist Press, 1997. English translation. [This edition — well translated, with ample notes and excellent introductions (overall and for each book) and remarkably inexpensive — is highly recommended. Amazon and Google ebook versions are available.]

Resch, Alfred (ed.). Agrapha: Ausserkanonische Evangelienfragmente. Leipzig, 1906. Agraphon 87 (Logion 43), pp. 112−128.

Stewart, Columba. Cassian the Monk. Oxford University Press, 1998.

1st draft: 18 Apr 2020

The Archetypal Meaning of Hercules at the Crossroads

leave a comment »

Annibale Carracci, The Choice of Hercules, 1596

THE ATHENIAN philosopher and rhetorician, Prodicus, a contemporary of Socrates, wrote an essay commonly known as Hercules at the Crossroads, which he often delivered orally to appreciative crowds. A moral allegory of deep psychological significance, it describes a young Hercules at a crossroads confronted by two women who personify Vice and Virtue.  Each appeals to him to take a different route: Lady Vice claims the easy path will lead to pleasure and happiness; Lady Virtue reminds him that the road to true and lasting satisfaction is the harder and more toilsome route.

Our best source of the story is Xenophon’s dialogue Memorabilia (2.1.21–34), wherein Socrates is presented as relating Prodicus’ story to a young protege named Aristippus (evidently not the eponymous founder of the Cyrenaic philosophical sect).

Thanks to Xenophon, the story was well known and often alluded to throughout antiquity and beyond.  Cicero, in On Moral Duties (1.32.118; 3.5.25), a work addressed to his son, mentions Prodicus’ tale in the context of choosing ones career.  Others, too, have understood the tale as referring choosing one’s long term course in life.  However we have good reason to believe the story has a deeper psychological and more existential meaning.

One clue to the deeper meaning is the strong appeal of the story throughout the centuries to the artistic imagination.  As Erwin Panovsky (1930) in a seminal work on art history describes, Prodicus story elicited scores of paintings and drawings beginning in the Renaissance.

Another clue to a deeper meaning is to see how this same theme is expressed in many variations throughout antiquity.  The earliest and best known example in the Greek tradition is Hesiod’s Works and Days 1.287−294.

Wickedness (κακότητα; kakotes) can be had in abundance easily: smooth is the road and very nigh she dwells. But in front of virtue (ἀρετῆς; arete) the gods immortal have put sweat: long and steep is the path to her and rough at first; but when you reach the top, then at length the road is easy, hard though it was.
Source: Hesiod, Works and Days 1.287−294 (tr. Evelyn-White)

This passage serves as a virtual epitome of book 1 of Works and Days, which also contains the Pandora and Ages of Man myths, both allegories of the moral fall.

In Greek mythology, a similar trope is found in the Judgment of Paris, where Paris must choose which goddess is more beautiful: Athena, Hera or Aphrodite — allegorically symbolizing Wisdom, domestic virtue, and sensory pleasure, respectively.  His choice of Aphrodite over Athena and Hera led to the Trojan War.  If we understand the Trojan War as allegorically symbolizing the principle of psychomachia, or conflict between virtuous and unvirtuous elements of the human psyche, then the Judgment of Paris may be understood as symbolizing a depth-psychological dynamic that precipitates a fundamental form of  inner conflict.

Plato cites the above passage of Hesiod in two of his works (Republic 2.364d  and Laws 4.718e−719a). Moreover, in two underworld myths presented in his dialogues (Republic 10.614c−d and Gorgias 524a−527a), he describes a parting of two paths — one associated virtue and leading to the Isles of the Blest, and one associated with vice and leading to punishment in Tartarus. If we understand the underworld as symbolizing depth-psychological processes, it suggests that Plato is saying that orienting our mind wrongly leads to internal self-inflicted punishments, the ultimate aim of which is to educated and reform us (Gorgias 525b−c).

The same trope of a parting of the ways in an underworld journey is found in Book 6 of Virgil’s Aeneid (Smith, 2000).  Further, an epigram attributed (probably incorrectly, but perhaps written within a century of Virgil’s death) describes what is commonly called the Pythagorean Y (so-named because of the resemblance of ‘Y’ to a forking path):

This letter of Pythagoras, that bears
This fork’d distinction, to conceit prefers
The form man’s life bears. Virtue’s hard way takes
Upon the right hand path, which entry makes
(To sensual eyes) with difficult affair ;
But when ye once have climb’d the highest stair,
The beauty and the sweetness it contains,
Give rest and comfort, far past all your pains.’
The broadway in a bravery paints ye forth,
(In th’ entry) softness, and much shade of worth;
But when ye reach the top, the taken ones
It headlong hurls down, torn at sharpest stones.
He then, whom virtues love, shall victor crown
Of hardest fortunes, praise wins and renown:
But he that sloth and fruitless luxury
Pursues, and doth with foolish wariness fly
Opposed pains (that all best acts befall).
Lives poor and vile, and dies despised of all.
(tr. George Chapman)

Like Hercules at the Crossroads, the Pythagorean Y inspired many Renaissance works of art.

Philo of Alexandria (fl. ca. 20 AD), the Jewish Middle Platonist philosopher (and, as it happens, the virtual father of Christian allegorical interpretation of the Bible), expanded on Prodicus’ theme in a discussion of the ‘two wives of the soul’ (On the Sacrifices of Cain and Abel 1.5.21−34).  Philo’s treatment is quite interesting in its own right, in part because of his remarkable list of over 150 negative adjectives to describe a votary of Pleasure (who plays the role of Vice in Prodicus’ tale).  Readers of Philo will immediately recognize the connection of the story with his allegorical interpretation of the Garden of Eden myth.

Centuries later, St. Ambrose of Milan (fl. 390 AD), in Cain and Abel 4.13−5.15, paraphrased Philo’s discussion and connected it with the ‘strange woman’ (Uebersax, 2009) in the Book of Proverbs (Prv 2:16−19; 5:3−8; 5:15−19; 5:20; 6:24−26; 7:5−27; 9:13−18; 20:16; 22:14; 23:27−35; 27:13, 15), a personification of pleasure and/or folly, and opponent of the virtuous ‘wife of thy youth.’ (Prv 5:15−19).

The theme of two paths associated with a choice or judgment concerning virtue vs. wickedness occurs throughout the Old and New Testament.  Perhaps best known is Psalm 1 (traditionally called The Two Paths).

When we find the same theme like this so prominently expressed across many times and traditions, it implies some universal, archetypal psychological dynamic of fundamental significance. That, I believe, is the case here. This is not a simple, prosaic morality tale such that “one must choose good and not evil.” Rather it confronts us with the existential fact — readily verifiable by introspection and close attention to thoughts — that we are always, every moment at our lives, faced with the two paths:  we can direct the immediate energies of our mind towards seeking physical pleasure, or to virtue, spirituality and higher cognitive activity.  When we choose the latter, all is well. Our mind is a harmony.  This is the path of life. But the moment we stop actively choosing virtue, our mind lapses into its immature state dominated by the pleasure principle; we are no longer true to our genuine nature, and a cascading sequence of negative mental events ensues.

This is not unlike the Freudian distinction between the pleasure principle and the reality principle, which, according to him, it is the principal task of the ego to broker.  However in this case, the reality principle is replaced by what we might call the virtue principle:  that our psyche is, in its core, fundamentally aligned with virtue.  In a sense this is still a reality principle — but, here the reality is that our nature seeks virtue.

To choose the path of virtue, wisdom and righteousness on an ongoing basis is not easy. It is, rather, as Plato calls it, the contest of contests (Gorgias 526e) and requires a degree of resolve and effort we may perhaps rightly call Herculean.

Bibliography

Colson, F. H.; Whitaker, G. H. (trs.). Philo: On the Sacrifices of Abel and Cain. In: Philo, Volume 2. Loeb Classical Library L227. Harvard University Press, 1929.

Evelyn-White, Hugh G. (tr.). Hesiod: Works and Days. In: Hesiod, Homeric Hymns and Homerica. Loeb Classical Library L057. Harvard University Press, 1943.

Marchant, E. C. Xenophon: Memorabilia and Oeconomicus. Harvard University Press, 1923. http://data.perseus.org/texts/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-eng1

Miller, Walter (tr.). Cicero: De Officiis. Loeb Classical Library L030. Harvard University Press, 1913. https://archive.org/details/deofficiiswithen00ciceuoft

Panofsky, Erwin. Hercules am Scheidewege und andere antike Bildstoffi in der neueren Kunst, Studien der Bibliothek Warburg 18, Leipzig, 1930.

Rochette, Bruno. Héraclès à la croissé des chemins: un topos dans la literature grécolatine. Études Classiques 66, 1998, 105−113.

Savage, John J. (tr.). Saint Ambrose: Hexameron, Paradise, and Cain And Abel. Fathers of the Church 42. Catholic University of America, 1961.

Smith, Richard Upsher. The Pythagorean letter and Virgil’s golden bough. Dionysius 18, 2000, pp. 7−24. https://dialnet.unirioja.es/revista/10126/A/2000

Uebersax, John S.  The strange woman of Proverbs. 2009. https://catholicgnosis.wordpress.com/2009/05/19/the-strange-woman-of-proverbs/

1st draft, 1 Mar 2020

St. Augustine and Intellectual Vision

leave a comment »

Gerard Seghers (attr). The Four Doctors of the Western Church, Saint Augustine of Hippo

ST. AUGUSTINE, in several works, but most famously in Book 12 of On the Literal Meaning of Genesis (De Gen ad lit), developed a typology of ‘vision’ that became very influential throughout the Middle Ages, and which still merits our interest today. His main concern is not vision per se, but rather to use vision as a metaphor for knowing or cognition, and especially mental insight and knowledge of divine things.  His basic scheme is a tripartite division:

Corporeal vision.  The lowest form of vision is ordinary seeing by means of the eye, or bodily vision (visio corporalis). By this vision we see objects in the material world.

Spiritual vision. Above this is the mental vision by which we see images in the mind, either as memories of past sense experience, or products of the imagination. This he calls spiritual vision (visio spiritualis) — but this term requires an explanation. This vision is not spiritual in the sense that we understand that word today.  Rather, the connection with ‘spirit’ derives from ancient theories of perception, wherein it was believed that sense experience involved stimulation of a semi-material fluid (pneuma) that permeated the body.  Therefore a more apt term might be imaginative vision.

Intellectual vision. This all leads up to what really interests Augustine: the highest level of vision, which he calls intellectual vision (visio intellectualis). Unlike the other two forms of vision, intellectual vision sees things that have no connection with physical objects or their images.  It includes what a Platonist or Neoplatonist might call the ‘intellection of Forms’ (noesis): for example, by intellectual vision we can ‘see’ that bisecting a triangle always produces two triangles, and that 5 is greater than 4.  But for Augustine, intellectual vision is much more than Platonic or Plotinian noesis, and includes a wider range of cognitive activity, including what today we would call insight or (some kinds of) intuition.

Intellectual vision is, in fact, a pivotal concept in Augustine’s philosophy.  It plays an important role for him in contemplative ascent to God, in the relationship of Jesus Christ to the individual soul, and in understanding what faith means.  Hence he takes care to supply examples so readers can understand intellectual vision and observe it at work in their own minds.  It probably wouldn’t be an exaggeration to suggest that Augustine’s notion of intellectual vision is critical to understanding his important role not only in Christian philosophy, but in the history of human consciousness.

In De Gen ad lit 12 Augustine supplies many examples of intellectual vision.  These include the ability to see and understand virtues (12.24.50; 12.31.59), truth (12.26.54), love and (within limits) God (12.28.56; 12.31.59).  He also suggests that it’s by means of intellectual vision that we can recognize allegorical meanings of Scripture, and distinguish valid from spurious spiritual visions and understand the meanings of the latter.

De videndo Deo

We also learn more about intellectual vision in a book-length letter Augustine wrote to Paulina, known as On seeing God (De videndo Deo). He is trying to help Paulina understand what it means to ‘see God,’ with particular reference to certain verses of Scripture, such as Matthew 5:8 (Blessed are the pure in heart: for they shall see God.)  More specifically, he wishes to help her see God herself.

The letter reveals in a most remarkable way his humanism and pastoral concern.  Having ‘seen’ God himself, he has an intense, earnest desire to help others do the same. (This humanistic and personal view of Augustine stands in contrast with the common modern perception of him shaped by later appropriation and narrow interpretation of his teachings by later Scholastic and academic theologians.)

His concern is to show that God is seen by intellectual, not bodily vision. But first he must help Paulina understand what intellectual vision is, or, rather, to witness its operation in her own mind. For this purpose in chapters 38 to 41 he employs a novel and effective device: he has her reflect on her inner response to the various arguments and propositions advanced in his letter up to this point. He asks her to review his preceding discussion, noting which points ones she’s found credible and which she’s doubted; and then to notice the inner ‘vision’ by which the recognizes her varying degrees of belief:

But examine in this whole discussion of ours what you have seen, what you have believed, what you still do not know, either because I have not spoken of it, or you have not understood, or you have not judged it credible. Among the points which you have seen to be true, distinguish further how you saw them: whether it was by recalling that you had seen them through the body, such as heavenly or earthly bodies, or whether you never perceived them by corporeal sight, but, by looking upon them with your mind only, observed that they are true and certain, such as your own will, about which I believe you when you speak, for it is true I cannot see it myself as it is seen by you. And when you have distinguished between these two, notice, too, how you make your distinction. (De videndo Deo 38; italics added)

Whether we believe or doubt, we see that we do so.  We also see that we we find some sources more credible than others.  Paulina does not place equal credence in the opinions of Augustine and Ambrose.  And she instinctively believes Scripture even more:

Note this, therefore, after you have carefully and faithfully examined and distinguished what you see; in making your distinction assess the actual weight of evidence on what you believe in this whole speech which I have been making to you, since I began to speak to you in this letter, and in it note to what extent you lend your faith to what you do not see. You do not put the same faith in me as you do in Ambrose … ; or if you do think that we are both to be weighed in the same balance, of course you will not compare us in any way with the Gospel, or put our writings on the same footing with the canonical Scriptures. …

Therefore, you yield faith to these words [of Ambrose and myself] in one way, but to the divine words in quite a different way. Perhaps some little doubt has crept into your mind about us; that we may be somewhat less than clear about some of the divine words, and that they are interpreted by us, not as they were said, but as we imagine them. … About the divine Scriptures, however, even when they are not clearly understood, you have no doubt that they are to be believed. But you surely observe and see this weighing of belief or non-belief, and the difficulty of knowing, and the storms of doubt, and the devout faith which is owed to the divine utterances; all these you see in your mind as they are, and you do not doubt in the least that they are in your mind in this way, either as I said them, or, preferably, as you knew them yourself. Therefore, you see your faith, you see your doubt, you see your desire and will to learn, and when you are led by divine authority to believe what you do not see, you see at once that you believe these things; you analyze and distinguish all this. (Ibid. 39f.; italics added)

Importantly, he is not equating intellectual vision with her actual beliefs or doubts, but rather with her ability to perceive differences in her degrees of belief.  He then has her note the difference between this faculty and corporeal vision.

Of course, you will not make any sort of comparison between your bodily eyes and these eyes of your heart, with which you perceive that all this is true and certain, with which you observe and distinguish what is invisibly present to you. (Ibid. 41)

Augustine is turning what might otherwise be an abstruse and sterile technical discussion about ‘seeing’ God into a spiritual exercise and practical demonstration. He is helping Paulina integrate her intellectual vision more fully into her rational consciousness. Before, she, like all of us, engaged in intellectual vision, but somewhat subliminally, as something not fully in awareness.  But by drawing her attention to it, the faculty now becomes more consciously accessible and more acute, even enlarged.  By this means she will be able to eventually exercise it in subtle perceptions of God’s presence and activity in her mind.

As we investigate the meaning of intellectual vision — and especially by observing our own mental operations — it gradually becomes clear that this is no mere abstract epistemological category, but an entire dimension or plane of psychological experience.  We begin to appreciate the reality, vastness and importance of an entire inner reality, a realm perhaps as as vast as the entire universe of sense experience.

Yet despite its importance, intellectual vision operates for most people only subliminally, in the sub- or pre-conscious mind. We constantly apply these subtle mental operations of inner vision, discernment and judgment and could not adaptively function otherwise. But by becoming more conscious of them, we may better integrate this dimension of our being into our rational mental life and social activity, so that both our outer and inner life becomes more holy, virtuous and spiritually authentic

Richard of Saint-Victor

Augustine’s concept of intellectual vision became a staple of medieval Latin Christina thought, and is especially prominent in the writings of Hugh and Richard of Saint-Victor, 12th century writers. To give but one example, Richard’s Adnotationes mysticae in Psalmos 143 distinguishes several distinct aspects of discretion [discretio]:

(1) diiudicatio is the right judgment that directs virtues toward their ends; it is the light that leads us to truth (lucerna cordis iudicium discretionis);

(2) deliberatio makes the distinction between what should and should not be done in a specific situation, taking into account the particular circumstances;

(3) dispositio considers the proper ordering of means for attaining an end;

(4) dispensatio distinguishes what’s appropriate and inappropriate, and reexamines a first judgment when required;

(5) moderatio determines the right measure of the action.

Considering that discretion is only one part of intellectual vision, we can begin to get an idea of the complexity and richness of our subtle mental life.

By the end of the 12th century, the Augustinian tradition had achieved a remarkable synthesis of rationalism and mysticism (and also, though we have not discussed this aspect here, charity as an organizing principle of social life).  This progress halted as Scholasticism and rationalistic dogmatism became a dominating force in the 13th century and beyond, even to present times.  As the rational separated itself from the mystical element of Christianity, so the mystical separated itself from the rational: Pseudo-Dionysian and ‘apophatic’ mysticism submerged the intellectual mystical tradition of Augustine.  This split between rationalism and mysticism remains today.  Augustinian intellectual mysticism may potentially supply a more integral form of Christianity for present times.

Bibliography

Augustine of Hippo. Epistolae 147. De videndo deo. Patrologia Latina 33:596−622. J. P. Migne. Paris, 1841.

Augustine of Hippo. De Genesi ad litteram. Patrologia Latina 34:245−486. J. P. Migne. Paris, 1841.

Cary, Phillip. Augustine’s Invention of the Inner Self: The Legacy of a Christian Platonist. Oxford University Press, 2000.

Clark, Mary T. (tr.).  On Seeing God (De videndo Deo; Letter 147. In: Augustine of Hippo, Selected Writings. Classics of Western Spirituality. Paulist Press, 1984; pp. 361−402.

Fraeters, Veerle. Visio/Vision. In: Amy Hollywood & Patricia Z. Beckman (eds.), The Cambridge Companion to Christian Mysticism, Cambridge University Press 2012; pp. 178−188.

Hill, Edmund (tr.). The Literal Meaning of Genesis. In: Augustine, On Genesis, New City Press, 2002; ch. 12, pp. 464–475.

Meagher, Robert E. Augustine: On the Inner Life of the Mind. Hackett, 1998.

Parsons, Wilfrid (tr.). Letter 147: Augustine to Paulina (De videndo Deo). Saint Augustine: Letters Vol. 3. Fathers of the Church 20. New York, 1953; pp. 170−224.

Ragazzi, Grazia Mangano. Obeying the Truth: Discretion in the Spiritual Writings of Saint Catherine of Siena. Oxford University Press, 2013; p. 126.

Richard of Saint-Victor. Adnotationes mysticae in Psalmos. Patrologia Latina 196:265−402. J. P. Migne. Paris, 1855. (196:381d−382a)

Schlapbach, Karin. Intellectual vision in Augustine, De Genesi ad litteram 12, or: seeing the hidden meaning of images. Studia Patristica 43, 2006, 239−244.

Taylor, John H. (tr.). Saint Augustine: The Literal Meaning of Genesis. Ancient Christian Writers 41 and 42. Paulist Press, 1982.

Zycha, Joseph (ed.). De Genesi ad Litteram libri duodecimo. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL) 28.1. Critical text. Vienna, 1894.

1st draft, 23 Feb 2020

Philo, On Jacob’s Dream

leave a comment »

Jacob’s Dream (detail), St. Paul’s Cathedral, Pittsburgh

WHETHER they exist as metaphysical entities or not, angels are certainly psychologically real — that is, as certain inspirations, communications, subtle insights and promptings and high contemplative experiences that we consider ‘angelic.’ Angels, therefore, are, in terms of Jungian psychology, archetypally real; this is also evident from the proliferation of the angel motif in art, folklore, myth, etc.

The classic treatment of angels in the Bible is the story of Jacob’s Ladder in Genesis, which Philo addressed in his work, On Dreams.. Philo — the great allegorical exegete of the Pentateuch — didn’t write a great many words about this, but what he did write great words!

Note a certain asymmetry with regard to ascending and descending angels in Philo’s discussion. The ascending ones involve the drawing up of our minds to thoughts and ‘spectacles,’ whereas the descending angels heal and quicken the soul. Philo associates angels with the logoi of God, which we may understand as God’s ‘words’, i.e., discrete units of God’s will which direct the world (or, in this case, our mind.)

[146]
XXIII. Such then is that which in the universe is figuratively called stairway. If we consider that which is so called in human beings we shall find it to be soul. Its foot is sense-perception, which is as it were the earthly element in it, and its head, the mind which is wholly unalloyed, the heavenly element, as it may be called.

[147]
Up and down throughout its whole extent are moving incessantly the “words” [λόγοι] of God, drawing it up with them when they ascend and disconnecting it with what is mortal, and exhibiting to it the spectacle of the only objects worthy of our gaze; and when they descend not casting it down, for neither does God nor does a divine Word cause harm, but condescending out of love for man and compassion for our race, to be helpers and comrades, that with the healing of their breath they may quicken into new life the soul which is still borne along in the body as in a river.

[148]
In the understandings of those who have been purified to the utmost the Ruler of the universe walks noiselessly, alone, invisibly, for verily there is an oracle once vouchsafed to the Sage, in which it is said: “I will walk in you, and will be your God” (Lev. 26:12): but in the understandings of those who are still undergoing cleansing and have not yet fully washed their life defiled and stained by the body’s weight there walk angels, divine words, making them bright and clean with the doctrines* of all that is good and beautiful.  Source: Philo, On Dreams (De somniis) 1.146ff, tr. Colson & Whitaker, p. 375.

* this word is uncertain in manuscripts.

Bibliography

Colson, F.H.; Whitaker, G. H.  On Dreams.  In: Philo in Ten Volumes, Vol. 5. Loeb Classical Library, Cambridge, MA, 1938.

The Great Prayer of St. Augustine

leave a comment »

Art: Unknown.

BETWEEN the time of his conversion and his baptism, St. Augustine retired with his family and friends to a villa in Casciago in the beautiful lake region north of Milan. There he wrote several dialogues in the manner of Cicero, including the Soliloquies. Years later Augustine described his conversion in the Confessions, but here we have, as it were, a direct window into his mind at this important period of his life. The Soliloquies opens with an inspired and impassioned prayer — full of phrases from the Neoplatonist Plotinus and the Bible.

While I was turning over in my mind many and divers matters, searching ceaselessly and intently through many a day for my very own self and my good, and what evil should be avoided, all at once a voice spoke to me— whether it was myself or another inside or outside of me I do not know, for that is the very thing I am endeavoring to find out. Reason thereupon spoke to me as follows:

Reason. Now then, suppose you had discovered something, to what would you consign it, in order that you might proceed to other matters?

Augustine. To memory, of course.

R. Is memory of such virtue that it well preserves all that has been thought out?

A. That is difficult; in fact, it is impossible.

R. It must be written down, then. But, what are you going to do now that your poor health shirks the task of writing? These matters ought not to be dictated, for they demand real solitude.

A. You speak the truth. Wherefore, I really do not know what I am to do.

2.
O God, the Founder of the Universe, grant me first of all that I may fittingly supplicate Thee; next, that I may so act that I may be worthy of a hearing from Thee; finally, I beg Thee to set me free.
O God, through whom all those things, which of themselves would not exist, strive to be.
O God, who dost not permit to perish even that which is self-destructive.
O God, who from nothing hast created this world which every eye sees to be most beautiful.
O God, who dost not cause evil, and who dost cause that it become not most evil.
O God, who, to those few who have their refuge in that which truly is, dost show that evil is nothing.
O God, through whom the universe, even with its sinister side, is perfect.
O God, by whose ordinance the uttermost discord is as naught, since the less perfect things are in harmony with the more perfect.’
O God, whom everything loves which is capable of loving whether knowingly or unknowingly.
O God, in whom are all things—and yet the shamefulness of every creature does not shame Thee, their wickedness does not harm Thee, nor docs their error deceive Thee.
O God, who hast not willed that any save the pure should know the True.
O God, the Father of Truth, the Father of Wisdom, Father of True and Supreme Life, Father of Happiness, Father of the Good and the Beautiful, Father of Intelligible Light, Father of our watching and our enlightenment, Father of the covenant by which we are admonished to return to Thee.

3.
I call upon Thee, O God the Truth, in whom and by whom and through whom all those things are true which are true.
O God, Wisdom, in whom and by whom and through whom all those are wise who are wise.
O God, True and Supreme Life, in whom and by whom and through whom all those things live which truly and perfectly live.
O God, Happiness, in whom and by whom and through whom all those things are happy which are happy.
O God, the Good and the Beautiful, in whom and by whom and through whom all those things are good and beautiful which are good and beautiful.
O God, Intelligible Light, in whom and by whom and through whom all those things which have intelligible light have their intelligible light.
O God, whose domain is the whole world unknown to sense.
O God, from whose realm law is promulgated even in these regions.
O God, from whom to turn away is to fall, to whom to turn is to rise again, in whom to abide is to stand firm.
O God, from whom to depart is to die, to whom to return is to be revived, in whom to dwell is to live.
O God, whom no one loses unless deceived, whom no one seeks unless admonished, whom no one finds unless he is purified.
O God, whom to abandon is to perish, whom to heed is to love, whom to see is to possess.
O God, to whom Faith moves us, Hope raises us, Charity unites us.
O God, through whom we overcome the enemy, Thee do I pray.
O God, through whom we obtain that we do not altogether perish.
O God, by whom we are admonished to be ever watchful.
O God, through whom we discern the good from the evil.
O God, through whom we flee evil and follow after good.
O God, through whom we are not overcome by afflictions.
O God, through whom we fittingly serve and fittingly rule.
O God, through whom we learn that that is alien to us which once we thought was meet for us, and that is meet which we used to think was alien.
O God, through whom we cling not to the charms and lures of evil.
O God, through whom deprivations do not abase us.
O God, through whom what is better in us is not under the dominion of our lower self.
O God, through whom death is swallowed up in victory.
O God, who dost convert us, stripping us of that which is not and clothing us with that which Is.
O God, who makest us worthy to be heard.
O God, who strengthenest us; who leadest us into all truth.
O God, who speakest to us of all good things; who dost not drive us out of our mind, nor permittest that anyone else do so.
O God, who callest us back to the way; who leadest us to the gate; who grantest that it is opened to those who knock.
O God, who givest us the bread of life.
O God, through whom we thirst for the cup, which when it is drunk we shall thirst no more.
O God, who dost convince the world of sin, of justice, and of judgment.
O God, through whom we are not shaken by those who have no faith.
O God, through whom we denounce the error of those who think that the merits of souls are naught before Thee.
O God, through whom we do not serve weak and beggarly elements.
O God, who dost cleanse us, who dost make us ready for divine rewards, graciously come to me.

4.
Whatever I have said, come to my aid, Thou, the one God, the one, eternal, true substance in whom there is no strife, no disorder, no change, no need, no death; where there is supreme harmony, supreme clarity, supreme permanence, supreme fullness, supreme life; where there is no deficiency and no excess; where the One begetting and the One begotten is One.
O God, who art served by all things which serve, who art obeyed by every good soul.
O God, by whose laws the poles revolve, the stars follow their courses, the sun rules the day, and the moon presides over the night; and all the world maintains, as far as this world of sense allows, the wondrous stability of things by means of the orders and recurrences of seasons: through the days by the changing of light and darkness, through the months by the moon’s progressions and declines, through the years by the successions of spring, summer, autumn, and winter, through the cycles by the completion of the sun’s course, through the great eras of time by the return of the stars to their starting points.
O God, by whose ever-enduring laws the varying movement of movable things is not suffered to be disturbed, and is always restored to a relative stability by the controls of the encompassing ages.
O God, by whose laws the choice of the soul is free, and rewards to the good and chastisements to the wicked are meted out in accord with inexorable and universal destiny.
O God, from whom all good things flow even unto us, and by whom all evil things are kept away from us.
O God, above whom, beyond whom, and without whom nothing exists.
O God, under whom everything is, in whom everything is, with whom everything is.
O God, who hast made man to Thine image and likeness, a fact which he acknowledges who knows himself.
Hear, hear, O hear me, my God, my Lord, my King, my Father, my Cause, my Hope, my Wealth, my Honor, my Home, my Native Land, my Salvation, my Light, my Life.
Hear, hear, O hear me, in that way of Thine well known to a select few.

5.
Thee alone do I love; Thee alone do I follow; Thee alone do I seek; Thee alone am I ready to serve, for Thou alone hast just dominion; under Thy sway do I long to be.
Order, I beg Thee, and command what Thou wilt, but heal and open my ears, so that with them I may hear Thy words.
Heal and open my eyes so that with them I may perceive Thy wishes.
Banish from me my senselessness, so that I may know Thee.
Tell me where I should turn that I may behold Thee; and I hope I shall do all Thou hast commanded me.
Look, I beseech Thee, upon Thy prodigal, O Lord, kindest Father; already have I been punished enough; long enough have I served Thine enemies whom Thou hast beneath Thy feet; long enough have I been the plaything of deceits. Receive me Thy servant as I flee from them, for they took me in a stranger when I was fleeing from Thee.
I realize I must return to Thee. Let Thy door be open to my knocking. Teach me how to come to Thee. Nothing else do I have but willingness. Naught else do I know save that fleeting and perishable things are to be spurned, certain and eternal things to be sought after. This I do, O Father, because this is all I know, but how I am to reach Thee I know not.
Do Thou inspire me, show me, give me what I need for my journey.
If it is by faith that they find Thee who have recourse to Thee, give me faith; if it is through virtue, give me virtue; if it is by knowledge, give knowledge to me. Grant me increase of faith, of hope, and of charity. O how marvelous and extraordinary is Thy goodness.

6.
To Thee do I appeal, and once more I beg of Thee the very means by which appeal is made to Thee. For, if Thou shouldst abandon us, we are lost; but Thou dost not abandon us, because Thou art the Supreme Good whom no one ever rightly sought and entirely failed to find. And, indeed, every one hast rightly sought Thee whom Thou hast enabled to seek Thee aright. Grant that I may seek Thee, my Father; save me from error. When I seek Thee, let me not find aught else but Thee, I beseech Thee, Father. But, if there is in me any vain desire, do Thou Thyself cleanse me and make me fit to look upon Thee.

With regard to the health of this my mortal body, so long as I am ignorant of its usefulness to me or to those whom I love, I entrust it to Thee, O wisest and best of Fathers, and I shall pray for it as Thou shalt in good time advise me. This only I shall ask of Thine extreme kindness, that Thou convertest me wholly to Thee, and that Thou allowest nothing to prevent me when I wend my way to Thee. I beg Thee to command, while I move and bear this my body, that I may be pure, generous, just, and prudent; that I may be a perfect lover and knower of Thy Wisdom; that I may be worthy of Thy dwelling place, and that I may in fact dwell in Thy most blessed kingdom. Amen. Amen.  (Source: Soliloquies 1.1−6; Migne PL 32 cols 869−872; tr. Gilligan pp. 343−350).

Bibliography

Augustini Hipponensis. Soliloquia (Soliloquiorum libri II). Migne Patrologia Latina vol. 32, cols. 869−904, Paris, 1841. Latin text.

Gilligan, Thomas F. St. Augustine: Soliloquies. In: Schopp, Ludwig (ed), Writings of St. Augustine, Vol. 1.  (Fathers of the Church, Vol. 5). CUA Press, 1947 (repr. 2008); pp. 333−426. English translation.

On the Six Levels of Contemplation – Richard of Saint-Victor

leave a comment »

Seraphim, Petites Heures de Jean de Berry (14th century)

CHRISTIAN mystics have an elaborate system for classifying contemplative experience. In fact, possibly it’s too systematized; at least I personally have never been able to fully understand it. Accordingly, I’d like to de-mystify (no pun inteded) things by going back early in the tradition, to when this effort to classify and arrange experiences was getting started: systematized, but perhaps not overly so.

To begin then, in the 12th century, Richard of St. Victor proposed a classification of contemplative experience into six ascending grades. The six forms of contemplation are associated with the six winged seraphim in Isaiah’s famous vision (Isaiah 6:1–3). His system strongly influenced St. Bonaventure, who, a century later proposed his own six-fold classification of contemplative experiences.

Richard’s classification is not simply derived from experience (i.e., phenomenological observation), but also relies on a theoretical premise. Specifically, he sees the human mind as having three divisions: (1) sense perception and sensory imagination; (2) discursive reasoning or ratiocination (Latin: ratio; Greek: dianoia); and (3) pure intellection (i.e., immediate intuitive grasp; Greek: noesis). From this three-fold division he derives his six ascending grades of contemplation, as follows:

  1. Sense experience alone. Example: contemplating natural beauty for its own sake; a purely aesthetic experience.)
  2. Sense experience combined with reasoning. Example: contemplating natural beauty, and then thinking about what it implies (e.g., a providential and wise Creator).
  3. Reasoning guided by imagination. Example: admiring a flower and considering how its unfolding petals correspond to human mental development.
  4. Reasoning alone. Example: noticing some process within ones own mind, and that leading to some further self-insight.
  5. Insight above, but not contrary to ratiocination. Example: an insight into some aspect of God’s nature or being that conforms to logic.
  6. Insight above and contrary to or completely uninterpretable by ratiocination. Example: an insight into some aspect of God’s nature or being that is beyond or contradicts logic.

This discussion appears in The Mystical Ark (Benjamin Major) 1.6.

The arrangement is systematic, but not overwhelmingly so. He emphasizes that contemplation is something fluid and dynamic. That is, during contemplation the mind moves freely among these levels. He likens things to a hawk or kestrel that flies higher or lower, sometimes hovering, sometimes diving, sometimes returning for a second look, and so on. This is an intriguing analogy not only because of its aptness, but also because it’s likely an insight derived from his own contemplative practice (level 3 contemplation).

In Book 5 he supplies another classification concerning contemplation at the highest levels, noting that one may experience (1) expansion (dilatio), (2) elevation (sublevatio), and finally (3) ecstatic loss (alienatio) of consciousness.

Benjamin, youngest of Jacob’s 12 sons, is, for Richard, is a symbol of contemplation. He basis this on the Vulgate version of Psalm lxvii.: Ibi Benjamin adolescentulus in mentis excessu: “There is Benjamin, a youth, in ecstasy of mind.” (whereas the modern English Bible reads: “Little Benjamin their ruler.”)

His two works, Benjamin Minor (The Twelve Patriarchs) and Benjamin Major (The Mystical Ark) consider the ascetical/moral preparation for contemplation, and contemplation itself, respectively.

At the birth of Benjamin, his mother Rachel dies, and Richard writes: “For, when the mind of man is rapt above itself, it surpasseth all the limits of human reasoning. Elevated above itself and rapt in ecstasy, it beholdeth things in the divine light at which all human reason succumbs. What, then, is the death of Rachel, save the failing of reason?” (Benjamin Minor 73).

So in sum, we can see that Richard’s ‘system’ (if that’s a fair term to apply) is a felicitious combination of knowledge derived from experience and dialectic. As such it represents, arguably, a remarkably high level of synthesis between experience, creative imagination, insight and rational analysis.

A century later Scholasticism would be in full swing, the balance leaning progressively more and more (up to this day!) towards intellectual analysis (or perhaps we should say, towards a dissociation of rationalism and mysticism).

References

Richard of Saint-Victor. Omnia opera. Patrologia Latina, ed. J. P. MIGNE (Paris 1878–90) 196.

Zinn, Grover A. (tr.). Richard of St. Victor: The Twelve Patriarchs, The Mystical Ark and Book Three of The Trinity. Paulist Press, 1979.

Philo: The Allegorical Meaning of the Serpents of Moses and Pharaoh’s Magicians

leave a comment »

Julius Schnorr von Carolsfeld, Aaron’s Rod Changed into a Serpent. Charles Foster, Bible Pictures and What They Teach Us (1860).

ONE of the most memorable sections in Exodus is where, in his confrontation with Pharaoh, Moses throws down Aaron’s rod and it becomes a serpent that devours the serpents of the court magicians. Philo mentions this incident in On the Migrations of Abraham while discussing God’s command to Abraham (at this point named Abram) to leave his father’s home and begin journeying. Philo interprets this command to mean that the righteous man should leave his native land of the carnal mind and travel to the condition of spiritual mindedness.

Philo notes five promises God makes associated with this command.  The third promise is I will bless thee. In the Greek Septuagint Philo used, the word for bless is εὐλογήσω (eulogeso), which he interprets as “excellence of logos.” According to Philo this gift of superior logos has two aspects — mental and spoken — symbolized by Moses and Aaron.  The two operate in combination and, in a broad sense, jointly subsume heavenly inspirations, right reason, and speech that expresses right reason.

For Philo, Egypt symbolizes the carnal mind, which holds our spiritual nature, or Israel, in bondage. Moses’ rod and serpent symbolize pure reasonings applied to counter the rationalizations which the carnal mind raises to resist ones directing ones mind to God and divine contemplations.

The swallowing of the magicians’ serpents by Moses’ serpent symbolizes how our inspired right reasons prevail completely over the specious reasonings of the carnal mind.  Moses’ serpent doesn’t merely bite and kill the others: it devours them, so that no trace remains.  The idea is that inspired right reason doesn’t just win an argument with carnal-minded sophistries, but utterly destroys them by revealing their hollowness and baselessness.

To summarize: To the righteous man (Abram) who leaves his home country (of the senses and material concerns) to travel to the promised land (mental ascent), God promises to send divine intuitions, right reason and true speech (Moses and Aaron). These combat and destroy the specious arguments of ones pleasure-loving inner sophists (Pharaoh’s magicians and their rods/serpents).

Philo’s allegorical interpretation of Moses and Aaron here involves some important principles of transcendental cognitive psychology. His discussion suggests three steps:

(1) receipt of a subtle, inspired intuition that is preverbal in nature;

(2) forming the insight inwardly into words (i.e., as with self-talk); and

(3) outward expression of the idea in the act of speech.

The spiritually-minded religious practitioner can observe these processes by introspection and verify their existence. The three steps are, in Philo’s scheme, allocated to two figures, Moses and Aaron. Hence there’s some ambiguity as to which brother step (2) is assigned; arguably it goes naturally with (3) and hence is part of ones ‘inner Aaron.’

Exodus 7 (KJV)

[8] And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

[9] When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

[10] And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

[11] Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.

[12] For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron’s rod swallowed up their rods.

[13] And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

Genesis 12 (KJV)

[1] Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a land that I will shew thee:

[2] And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

[3] And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.

Philo, On the Migrations of Abraham

XIV.  […] (77) WHEN, therefore, the mind walks abroad among the affairs of the ruler of the universe, it requires nothing further as an object of contemplation, since the mind [νους; nous] alone is the most piercing of all eyes as applied to the objects of the intellect; but when it is directed towards those things which are properly objects of the outward senses, or to any passion, or substance, of which the land of Egypt is the emblem, then it will have need of skill and power in argument.

(78) On which account Moses is directed also to take Aaron with him as an addition, Aaron being the symbol of uttered speech [logos in utterance], Behold, says God, is not Aaron thy brother? [Exod. 4:14] For one rational nature being the mother of them both, it follows of course that the offspring are brothers, I know that he will speak. For it is the office of the mind to comprehend, and of utterance to speak. He, says God, will speak for thee. For the mind not being able to give an adequate exposition of the part which is assigned to it, uses its neighbour speech as an interpreter, for the purpose of explaining what it feels.

(79) Presently he further adds, Behold he will come to meet thee, since in truth speech when it meets the conceptions, and embodies them in words, and names stamps what had before no impression on it, so as to make it current coin. And further on he says, And when he seeth thee he will rejoice in himself; for speech rejoices and exults when the conception is not indistinct, because it being clear and evident employs speech as an unerring and fluent expositor of itself, having a full supply of appropriate and felicitous expressions full of abundant distinctness and intelligibility.

XV. (80) AT ALL events when the conceptions are at all indistinct and ambiguous, speech is the treading as it were on empty air, and often stumbles and meets with a severe fall, so as never to be able to rise again. And thou shalt speak to him, and thou shalt give my words into his mouth, which is equivalent to, Thou shalt suggest to him conceptions which are in no respect different from divine language and divine arguments.

(81) For without some one to offer suggestions, speech will not speak; and the mind is what suggests to speech, as God suggests to the mind. And he shall speak for thee to the people, and he shall be thy mouth, and thou shalt be to him as God. And there is a most emphatic meaning in the expression, He shall speak for thee, that is to say, He shall interpret thy conceptions, and He shall be thy mouth. For the stream of speech being borne through the tongue and mouth conveys the conceptions abroad. But speech is the interpreter of the mind [διάνοια; dianoia] to men, while again mind is by means of speech the interpreter to God; but these thoughts are those of which God alone is the overseer.

(82) Therefore it is necessary for any one who is about to enter into a contest of sophistry, to pay attention to all his words with such vigorous earnestness, that he may not only be able to escape from the maneuvers of his adversaries, but may also in his turn attack them, and get the better of them, both in skill and in power.

(83) Do you not see that conjurors and enchanters, who attempting to contend against the divine word with their sophistries, and who daring to endeavor to do other things of a similar kind, labour not so much to display their own knowledge, as to tear to pieces and turn into ridicule what was done? For they even transform their rods into the nature of serpents [Exod. 7:12], and change water into the complexion of blood, [Exod.7:22] and by their incantations they attract the remainder of the frogs to the land, [Exod.8:7] and, like miserable men as they are, they increase everything for their own destruction, and while thinking to deceive others they are deceived themselves.

(84) And how was it possible for Moses to encounter such men as these unless he had prepared speech, the interpreter of his mind, namely Aaron? who now indeed is called his mouth; but in a subsequent passage we shall find that he is called a prophet, when also the mind, being under the influence of divine inspiration, is called God. For, says God, I give thee as a God to Pharaoh, and Aaron they brother shall be thy Prophet. [Exod. 7:1] O the harmonious and well-organised consequence! For that which interprets the will of God is the prophetical race, being under the influence of divine possession and frenzy.

(85) Therefore the rod of Aaron swallowed up their rods, [Exod. 7:12] as the holy scripture tells us. For all sophistical reasons are swallowed up and destroyed by the varied skilfulness of nature; so that they are forced to confess that what is done is the finger of God, [Exod. 8:19] an expression equivalent to confessing the truth of the divine scripture which asserts that sophistry is always subdued by wisdom.

____________

 

Source:  Philo, On the Migrations of Abraham.  In: David M. Scholer (editor) and Charles Duke Yonge (translator), The Works of Philo, New updated edition (ebook edition), Peabody, MA, Hedrickson Publishers, 2013. (Original Yonge edition 1854−1855, Bohn’s Classical Library.)


John Uebersax
First draft, March 31, 2018

Philo on Heavenly Inspirations

leave a comment »

Manna, Maciejowski Bible (13th C.)

PHILO here, in one of his most famous passages, gives us insight into the personal experiential basis of his exegesis of the patriarchs.  First he presents Abraham as the type of man who directs his mind away from thoughts associated with worldly and carnal concerns (Egypt) to the “father’s land” of Wisdom from which heavenly inspirations flow.  This orientation gives birth to a new disposition of mind, Isaac — whom, Philo elsewhere explains, symbolizes spiritual Joy. He then describes the nature of his own experiences, noting with regret intervening periods of aridity. (FIRST DRAFT)

(28) … Nay, thou must change thine abode and betake thee to thy father’s land, the land of the Word that is holy and in some sense father of those who submit to training: and that land is Wisdom, abode most choice of virtue-loving souls.

(29) In this country there awaiteth thee the nature which is its own pupil, its own teacher, that needs not to be fed on milk as children are fed, that has been stayed by a Divine oracle from going down into Egypt (Gen. 26:2) and from meeting with the ensnaring pleasures of the flesh. That nature is entitled Isaac.

(30) When thou hast entered upon his inheritance, thou canst not but lay aside thy toil; for the perpetual abundance of good things ever ready to the hand gives freedom from toil. And the fountain from which the good things are poured forth is the companionship of the bountiful God. He shews this to be so when to set His seal upon the flow of His kindnesses, He says “I will be with thee.”

VII. (31) What  fair thing, then, could fail when there was present God the Perfecter, with gifts of grace, His virgin daughters, whom the Father that begat them rears up uncorrupted and undefiled? Then are all forms of studying, toiling, practising at rest; and without come forth all things in one outburst charged with benefit for all.

(32) And the harvest of spontaneous good things is called “Release,” [άφεσις; aphesis] inasmuch as the Mind [νους; nous] is released from the working out of its own projects, and is, we may say, emancipated from self-chosen tasks, by reason of the abundance of the rain and ceaseless shower of blessings.

(33) And these are of a most marvellous nature and passing fair. For the offspring of the soul’s own travail are for the most part poor abortions, things untimely born; but those which God waters with the snows of heaven come to the birth perfect, complete and peerless.

(34) I feel no shame in recording my own  experience, a thing I know from its having happened to me a thousand times. On some occasions, after making up my mind to follow the usual course of writing on philosophical tenets, and knowing definitely the substance of what I was to set down, I have found my understanding (διάνοιαν; dianoia) incapable of giving birth to a single idea, and have given it up without accomplishing anything, reviling my understanding for its self-conceit, and filled with amazement at the might of Him that is to Whom is due the opening and closing of the soul-wombs.

(35) On other  occasions, I have approached my work empty and suddenly become full, the ideas falling in a shower from above and being sown invisibly, so that under the influence of the Divine possession I have been filled with corybantic frenzy and been unconscious of anything, place, persons present, myself, words spoken, lines written. For I obtained language, ideas, an enjoyment of light, keenest vision, pellucid distinctness of objects, such as might be received through the eyes as the result of clearest shewing.

Source: Philo, On the Migration of Abraham 6.28−7.35 (tr. Colson & Whitaker, pp. 149−153)