Christian Platonism

Rediscovering Ancient Wisdom

Archive for the ‘Cognitive psychology’ Category

Isaas of Stella on Intellectus and Intelligentia: Two Levels of the Higher Soul

leave a comment »

Robert Fludd, Jacob’s Ladder

AUGUSTINE famously distinguished between two powers or levels of human reason, which he called lower reason (ratio inferior) and higher reason (ratio superior).  These refer, respectively, to discursive reasoning (ratiocination) and intellection (immediate grasp), and correspond to what in the Platonic/Neoplatonic tradition are called dianoia and nous.

Augustine’s views, of course, were very influential in the Middle Ages.  In the 12th century, however, the  Cistercian monk, Isaac of Stella (1100−1178) proposed three ascending levels of rational power: ratio, intellectus, and intelligentia.  That is, basically Augustine’s ratio superior is subdivided into intellectus and intelligentia.  How intellectus and intelligentia differ and is a fascinating question, because it suggest that we have two distinct levels of higher intelligence.

Isaac’s descriptions — given in his Epistle on the Soul (De anima) and Sermon 4 — are frustratingly short and obscure.  In the former he writes:

By reason [ratione] it perceives the dimensions of bodies and the like. This is the first incorporeal object which nevertheless needs a body to subsist and through it is in place and time. By [intellectu] the soul goes beyond everything that is a body or of a body or is in any way corporeal to perceive the created spirit, which has no location but cannot possibly exist without duration since it has a changeable nature. Finally the [intelligentia], in one way or another, and insofar as it is permitted a created nature above whom is the Creator alone, immediately beholds him or who alone is the highest and purely incorporeal being — he who needs neither a body to exist, nor location to be somewhere, nor duration to be at some time or other. (tr. McGinn)

In Sermon 4 he writes:

7. … By [intellectu] the soul perceives that which is above the corporeal or above created spirit united to a body. It does not need a body to subsist and is therefore independent of space, but it cannot exist outside of time because it is by nature mutable.

8. [Intelligentia], in so far as is permitted to a created nature which has nothing above it but the Creator, has immediate sight of the Being who is supremely and purely incorporeal, the One who has no need of a body in which to exist, nor of a place in which to be present, nor of time in which to continue existence. (tr. McCaffrey)

It should be noted that in both places Isaac discusses these in the context of a five-level ascent from the lowest level of cognition (sensu; physical sensation), to imagination (imaginatio), ratio, intellectus and intellegentia).  Behind this scheme is a definite anagogic purpose, i.e., a raising of the soul to union with God.

Note here both intellectus and intelligentia are described as more specific than Platonic intellection or nous, which is the power by which we grasp Forms and relations, including, for example, those of mathematics, geometry, logic and morals (Uebersax, 2013).

What Isaac’s sources were is unclear.  Some suggest Proclus, others Pseudo-Dionysius and John Scotus Eriugena, and still others (perhaps most convincingly), Boethius.  Regardless, he influenced such later writers as Alan of Lille, John of La Rochelle, Alexander of Hales, Thomas Gallus and St. Bonaventure.  How they used the two terms is by no means consistent. However many evidently found it helpful — whether for theoretical reasons or to describe and schematize their own contemplative experiences — to make a division between two levels of higher intelligence.

In one place, for example, Alan of Lille describes intellectus as the mind’s “gaze is turned toward the pure forms,” and intelligentia as the highest power of the soul “which contemplates only divine things.” (Sermo in Die Epiphaniae; d’Alverny, pp. 242−243)

McGinn (1977) supplies many details concerning Isaac’s sources for this distinction and its history.  Isaac’s De anima was included of the composite anonymous work (falsely attributed to St. Augustine) called De spiritu et anima, widely read in the 13th century.

Ultimately, the practical question seems the most important one.  Do we indeed have two, ascending powers of intelligence above discursive reason?  That is, are there two levels of immediate intellection — the higher, perhaps, more specifically spiritual?

Bibliography

d’Alverny, Marie-Thérése. Alain de Lille: Textes inédits. Études de Philosophie Médiévale LII. Paris, 1965.

Deme, Daniel  (ed.). Selected Works of Isaac of Stella. Ashgate, 2007.

Isaac of Stella. Epistle de anima. J. P. Migne, Patrologia Latina, vol. 194 1875B−1890A. Paris, 1855.

Isaac of Stella. Sermones. J. P. Migne, Patrologia Latina, vol. 194 1689A−1876A. Paris, 1855.

McCaffrey, Hugh (tr.). Isaac of Stella: Sermons for the Christian Year. Cistercian Publications, 1979.

McGinn, Bernard. The Golden Chain: A Study in the Theological Anthropology of Isaac of Stella. Cistercian Publications, 1972. Chapter IV. The Higher Dimension of the Soul in Isaac of Stella; pp. 197−227.

McGinn, Bernard. Three Treatises on Man. A Cistercian Anthropology. Cistercian Publications, 1977. Includes English translations of Epistola de anima and De spiritu et anima.

Uebersax, John.  Higher Reason.  2013.

Written by John Uebersax

February 17, 2023 at 5:57 am

Richard of St. Victor’s Psychological Interpretation of Nebuchadnezzar’s Dream

leave a comment »

Ernest Wallcousins, Nebuchadnezzar in the Hanging Gardens (1915)

AS previously noted, Richard of St. Victor (1110−1173) is a master of psychological-allegorical interpretation of the Old Testament.  His important exegetical works include Benjamin Minor, Benjamin Major and On the Extermination of Bad and the Promotion of Good.

Another superb example is his On the Education of the Interior Man (De eruditione hominis interiori). This considers an important practical matter in contemplative life: after one attains a state of divine contemplation, inevitably, whether through inattention or fatigue, one will eventually (sometimes rapidly) lapse into an inferior mental state. Returning to a higher state can be difficult. Hence the contemplative has a threefold problem: (1) how to avoid lapsing from divine states of mind; and, if one does fall (2) how to return quickly and (3) how to avoid falling to an even lower state.

Note that Plato considers the same problem of falling from contemplative states in his Chariot Allegory, and there are parallels between his discussion and Richard’s.

Richard addresses the topic by an exegesis of Nebuchadnezzar’s dream of the composite statue in Daniel 2. Like Philo of Alexandria, Richard’s Old Testament interpretations are insightful, relevant and compelling.  Also like Philo, Richard applies a form of personification which sees each Old Testament figure as symbolizing some feature, component or disposition of the individual psyche.

Briefly, his interpretation is as follows. Nebuchadnezzar represents the ego operating in its proper and higher capacity: as the king of ones soul. His dream is an example of divine revelation — that is, the ego experiences through contemplation or attainment of spiritual mindedness some special knowledge. His forgetting the dream and not understanding the meaning symbolizes the once-enlightened ego in its lapsed state.

The king, frustrated and unhappy at having fallen and lost divine vision, calls his wise men to describe and interpret his forgotten dream. For Richard, the wise men are higher intellectual abilities and activities — including reading Scripture, study, meditation and orderly speculation, which assist us in rising to contemplation.

As the wise men are unable to help, Nebuchadnezzar becomes furious and vows to kill them. Analogously, when the ‘studious’ actions which aid our mental elevation cannot return us to a contemplative state, we — already distraught that we have lost contemplation’s sweetness and delights — become further agitated.  In this condition we are prone to reject studies as not only burdensome (which, in a sense, they always are), but fruitless, and to instead dissipate ourselves in worldly affairs, vanities, or concupiscence.

The true remedy, Richard teaches, lay in the entrance of Daniel, who symbolizes devotion. Our first (and only truly effective) response to falling must be devotion and prayer. We should not only pray for the grace to return to contemplation (and, Richard emphasizes, contemplation is a grace), but pray for the grace of such prayer.

Daniels companions, Ananias, Mishael, and Azariah, symbolize three supporting cognitive activities which help us reach a devout state of mind: circumspection, discretion, and deliberation. Richard associates these with attentive consideration of the past, present and future, respectively. Circumspection examines past sins, admitting faults and learning from mistakes. Discretion mindfully considers present choices, exercising discrimination to determine what is bad and what is good. Deliberation applies sound judgment to choose actions that will minimize cause for future regret and unhappiness.

Richard treats these functions many times throughout his works, and their meanings are not always consistent.  All three are forms, we might say, of practical wisdom or prudence.  So, speaking more generally, Richard’s point is that while devotion per se is a grace, we should not simply wait passively for it.  Rather we are called to labor with self-examination and active steps to organize our mental and physical life. Richard is emphatic on about this: we must at all costs avoid the temptation to cease our studies and disciplines in times of desolation, when the grace of contemplation is withheld.  However he is even more emphatic that our attitude must remain one of devotion and humility. All studies and disciplines must be performed with utmost recognition of the constant need for God’s guidance and assistance.

As to Nebuchadnezzar’s dream itself, that too symbolize the progressive lapse of the soul. The statue is of a man, composed of (in descending order) gold, silver, brass, iron and clay — i.e., from precious to base metals, and finally (describing complete fall into sensuality), mud. All of these are common mythological tropes.  Gold, for example, is a usual symbol for higher consciousness, and mud sensuality. The dream is very close in details and meaning to Hesiod’s Ages of Man myth, which similarly mentions phases of Gold, Silver, Bronze, Iron and complete degradation.

Without loss of meaning we may easily substitute for “contemplative states” mindfulness and mental integrity, and for “fallen condition” various forms of negative thinking and intrusive thoughts.  Hence Richard’s discussion also interests us at the level of the psychology of healthy-mindedness and optimal functioning (or, conversely, handling the psychopathology of everyday thought.)

Richard outlines the above in just the first 12 chapters of the three-book work.  Doubtless there is much more of interest.  The Latin text from Migne’s Patrologia Latina (1855) is available online (see Bibliography below). Unfortunately there is no critical edition or published English translation of the work. However I’ve placed online an automated English translation.

Victorine ascetico-mystical cognitive psychology deserves far more attention than it receives. Hugh, Richard and the others of the St. Victor school occupy an important position between patristic writers and the soon-to-arrive era of scholasticism. Drawing on writers like Cassian, Augustine, and Gregory, they begin to develop a complex set of psychological terms, and attempt to identify functional relationship among various intellectual and moral virtues.  Yet, unlike later scholastics, systematization and organization is not done for its own sake.  They are not writing for university students.  Rather, their concern always remains practical and pastoral.

Bibliography

Palmén, Ritva. Richard of St. Victor’s Theory of Imagination. Brill, 2014.

Richard of St. Victor, De eruditione hominis interioris (On the Education of the Inner Man), J. P. Migne, Patrologia Latina vol. 196 1229D−1366A.  Paris, 1855.  [Latin text]

Uebersax, John.  Myths of the Fall.  Christian Platonism website. 2021.

Zinn, Grover A. (tr.). Richard of St. Victor: The Twelve Patriarchs (Benjamin Minor), The Mystical Ark (Benjamin Major) and Book Three of The Trinity. Paulist Press, 1979.

De septem septenis — Inspiratio

leave a comment »

WE CONCLUDE our translation of Section 6 of De septem septenis with the last form of contemplation it considers, inspiration, which is called an “infusion of the mind from above.”  This is the longest, as well as probably the most interesting part.  Rather than attempt an analysis, I’ll simply leave it (as the anonymous author puts it), to the readers highness to intuitively understand and appreciate.

Seventh species of contemplation

22] Septima species contemplationis. In extimo vero loco praecelsa contemplationis species suspenditur inspiratio, quae est afficiens salubriter animum, de supernis infusio. Haec est autem quadrifaria: fit enim vel metu servitii, vel spe praemii, aut amore filii, aut affectu coniugii; prima fugitivum reducit servum, secunda in vinea laborantem angit mercenarium, tertia filium castigat et erudit, quarta sponsam sponso copulat, et lectulo inserit.

22] In the last place is suspended the exalted species of contemplation, inspiration (inspiratio) — a salubrious infusion of the mind from above. Now this is fourfold, for it is done either by servile fear, or by the hope of a reward, or by the love of a son, or by conjugal affection.

The first flight returns a slave; the second distresses the hireling laboring in the vineyard; the third chastises and educates the son; the fourth joins the bride to the bridegroom, and places him on the bed.

23] Inspiratio quoque fit aeterni timore supplicii, dolore praesentis exsilii, affectu fraternae compassionis, instinctu supernae devotionis. Hi sunt quatuor venti coeli [Zach. VI] a quibus congregantur electi Dei. Primus occidentalis, de occasu vicinorum educit poenitentes; secundus aquilonalis de frigore malitiae membra mortificantis; tertius australis, a calore iustitiae spiritu ferventes; quartus orientalis, amantes puritate tanquam ab orientali claritate lumen sapientiae per speculum contemplantes.

23] Inspiration comes from the fear of eternal punishment, the pain of present exile, the feeling of fraternal compassion, and the instinct of divine devotion. These are the four winds of heaven [Zech 6:1−8] by whom the elect of God are assembled. The first from the west, brings forth penitents from the setting of vices; the second, the cold northern, mortifying malicious limbs; the third south, boiling with the heat of the spirit of righteousness; the fourth easterly, from loving purity, contemplating the clear light of wisdom through a mirror of brightness.

24] In hac igitur contemplatione cognitio Dei quinque modis constat; ex creatura mundi, ex ratione vel natura animi, ex cognitione divini eloquii, ex radio contemplationis, ex gaudio felicissimae visionis. De primo legitur in Apostolo: Invisibilia ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur: sempiterna quoque virtus eius ac divinitas [Rom. I]. In secundo plane docet ratio, ab uno cuncta descendisse principio.

24] In this contemplation, therefore, the knowledge of God comes from five modes: from the created world, from the reason or nature of the mind, from the knowledge of divine utterance (cognitione divini eloquii), from the ray of contemplation (ex radio contemplationis), from the joy of the most felicitious vision (felicissimae visionis).

Of the first we read in the Apostle: For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead [Rom 1:20].

In the second, reason clearly teaches that all things descended from one Principle.

25] De tertio, id est ex cognitione divini eloquii, noscuntur invisibilia Dei; unde in Ezechiele [Ezech. I]: Spiritus vitae in rotis; et Dominus in Evangelio: Verba quae ego loquor vobis, spiritus et vita sunt [Ioan. VI]. Tria sunt Dei invisibilia: potentia, sapientia, bonitas. Haec praecipue divina pagina docet, commendat, suadet, quaeri, amplecti, diligi.

25] Concerning the third, that is, from the knowledge of divine utterance, the invisible things of God are [also] known; whence says Ezekiel,

The spirit of life in the wheels [Ezek. 1:20]; and the Lord in the Gospel: The words that I speak unto you, they are spirit, and they are life. [John 6:63]. There are three invisible things of God: power, wisdom, and goodness. [cf. Eph. 3: 18; St. Bernard, On Consideration 5.13] This especially divine writing teaches, recommends and advises us to seek, to embrace, to love it.

26] De quarto, di est ex radio contemplationis noscuntur invisibilia divinae speculationis;  unde Apostolus: Videmus nunc per speculum in aenigmate, tunc autem facie ad faciem [I Cor. XIII]. Hinc Manue in libro Iudicum ad uxorem dixisse fertur: Moriemur, quia vidimus Deum [Iud. XIII].  Hinc Isaias: Vidi Dominum sedentem super solium elatum et exaltatum [Isa. VI]. Huius vero contemplationis tria sunt genera, a tribus designata theologis per tria vocabula; ab Isaia per solium [Isa. VI], ut dictum est,  ab Elia per sibilum; sic: Ecce spiritus Domini subvertens montes et conterens petras transibat; non in spiritu Dominus; et post spiritum commotio, non in commotione Dominus: et post commotionem ignis, non in igne Dominus, et post ignem sibilus aurae tenuis [III Reg. XIX]; ibi Dominus. Ab Ezechiele per palmum, ita: Ecce vir, et in manu eius calamus sex cubitorum, et palmi [Ezech. XL]. Tria vero sunt solia: Primum est imum, quando mens extollitur ad invisibilia mundi; secundum elevatum, quando elevatur ad invisibilia sui; tertium excelsum, quando sublimatur ad invisibilia Dei; hinc ad sibilum ascenditur, qui divinae gratiae suavitas dicitur.

26] Again, from the fourth, the ray of contemplation, the invisible things of God are known; whence the Apostle: Now we see through a mirror in an enigma, but then face to face [1 Cor 13]. Hence it is reported that Manoah said in the book of Judges to his wife: We shall surely die, because we have seen God [Jud 13:22]. Hence Isaiah: I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up [Isa 6:1]. Now there are three kinds of this contemplation, the three designated by theologians with three terms; by Isaiah through the throne [Isa 6; JU: the vision of the throne and Seraphim] as has been said, by Elijah through a gentle whistling of air [sibilum]; thus: Behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [1 Kgs 19:11−12]; the Lord is there. From Ezekiel by a hand-span, thus: Behold, there was a manand in the man’s hand a measuring reed of six cubits long by the cubit and an hand breadth [Ezek 40:3,5].

But there are three levels: the first is the bottom, when the mind is lifted up to the invisible things of the world; second, according to the exalted, when he is exalted to the invisible things of himself; the third high, when it is sublimated to the invisible things of God; hence it ascends to the whisper [sibilum], which is called the sweetness of divine grace.

27] De hoc sibilo Gregorius: Sibilus catulos instigat, equos mitigat. Et Dominus per Isaiam de cita peccatoris conversione, et de virtute in virtutem ascensione: Levabit Dominus signum in nationibus procul, et sibilabit ad eas de finibus terrae; et ecce festivus velociter veniet [Isa. XI]. Per sex cubitos vero activa vita exprimitur, quia sexto die opera Dei perficiuntur.

27] Of this whisper Gregory says: A whisper encourages the puppies, soothes the horses. And the Lord, through Isaiah, speaks of the sinner’s conversion, and of the ascension from strength to strength: He will lift up a banner to the nations from afar, And will whistle to them from the end of the earth; Surely they shall come with speed, swiftly. [Isa 5:26; NKJV; cf. Isa 11:12] Active life is expressed by six cubits, because God’s work was completed in six days.

28] Palmus vero, qui super sex cubitos esse dicitur, iam de septimo est [dicendum] in quo contemplationis requies intelligitur. In palmo contemplatio, in manu operatio, in digitis discretio figuratur, et sicut in palmo manus et digiti extenduntur, sic in contemplatione bona operatio et sancta discretio protenduntur et reguntur.

Quintus modus divinae cognitionis vocatur gaudium felicissimae visionis. Hac perpauci in praesenti [vita] felices fruuntur, in qua nimia divini gustus dulcedine rapti, Deum tantum contemplantur.

28] But the hand-span is said to be above the six cubits. After this — a seventh day, as is said — there is understood the rest of contemplation. Contemplation is figured in the palm, operation in the hand, discretion in the fingers; and as in the palm of the hand and the fingers are stretched out, so in contemplation good operation and holy discretion are extended and controlled.

The fifth mode of divine knowledge is called the joy of the most blessed vision. Very few enjoy this happiness in the present [life], in which, enraptured by the excessive sweetness of the divine taste, they contemplate only God.

29] Differt autem hic modus divinae cognitionis: et quartus, in illo enim animus radio contemplationis illuminatur, ut in mundum et in seipsum cognitionis excursum faciat, et sic ad invisibilia maioris notionis recursus fiat, in hoc vero animus splendore lucis aeternae totus illustratus, perfecte peccatum odit, mundum postponit, seipsum abiicit, et totus solus nudus et propius in Dominum tendit, totus, uni Deo se totum vivens; solus, a materia non a forma; propius, a circumscriptione omnimoda.

29] Now this mode of divine knowledge is different from the fourth; for in that the mind is illuminated by the ray of contemplation, so that it may make a flow of knowledge into the world and into itself, and thus a recourse may be made to the invisible things of the greater concept, while in this one [the fifth mode] truth the mind is completely illuminated by the splendor of the eternal light. He hates sin completely, puts the world aside, casts himself off, and all alone, naked and nearer to the Lord, all of him, living himself entirely to one God; alone, from matter, not from form; nearer, from the circumscription of all kinds.

30] Huius autem supremae contemplationis tria sunt genera, a tribus per tria designata. A Iob per suspendium, ita: Elegit suspendium anima mea et mortem ossa mea [Iob. VII]; a Ioanne per silentium, sic: Factum est silentium in coelo [Apoc. VIII]: a Salomone per somnium, ut in Canticis sponsa.

30] Now there are three kinds of this supreme contemplation, designated as three by three.* From Job by the gallows, thus: My soul has chosen the gallows and my bones death [Job 7:15]; by John through silence, thus: There was silence in heaven [Rev 8:1]; by Solomon in a dream, as the bride in the Canticles,

* The meaning of this and the repeated numberings below (e.g., primo primus) is unclear.

31] Ego dormio et cor meum vigilat [Cant. V]. Primum genus est puritatis, secundum charitatis, tertium felicitatis. In primo primus gradus est, ut anima se ad se colligat; in secundo secundus, ut collecta qualis sit videat; in tertio tertius, ut super se ipsam ad invisibilia consurgat, se huic contemplationi purae puram subiiciat et ita purificata et illuminata in Deum tota intendat.

31] I sleep and my heart is awake [Cant 5.2]. The first kind is that of purity, the second that of charity, the third that of happiness. In the first, the first step is for the soul to gather itself to itself; in the second second, that he may see what it is when it is collected; in the third third, that he may rise above himself to the invisible, submit himself pure to this contemplation of the pure, and thus, purified and enlightened, concentrate entirely on God.

32] Distat autem inter revelationem, et emissionem, et inspirationem: prima fit cum materia et forma, secunda sine materia cum forma, tertia sine materia et forma; prima est realis, secunda spiritualis, tertia intellectualis, vel prima est sensibilis, secunda intelligibilis, tertia intellectibilis, vel prima mundana, secunda humana, tertia divina.

32] Now there is a distance between revelation, emission, and inspiration: the first occurs with matter and form, the second without matter and with form, the third without matter and form; the first is [materially] real, the second spiritual, the third intellectual, or the first known by the senses, the second by the understanding, the third by the intellect; or the first worldly, the second human, the third divine.*

* Compare with Richard of St. Victor’s grades of contemplation in Benjamin Major.

33] Haec, magistrum nostrum sequentes, pro viribus succincte diximus, reliqua vero celsius et expolitius vestrae celsitudini committimus.

33] These things, following our teacher, we have said succinctly to strengthen you, but the rest, indeed higher and more refined, we  entrust to your own highness [celsitudini].

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, J. P. Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Hauréau, Barthélemy (ed.). Hugues de Saint-Victor. Paris, 1859; De contemplatione et ejus speciebus, pp. 96−102, 177−210.

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenisAuthorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

Written by John Uebersax

January 18, 2023 at 3:20 am

Psychological Interpretation of the Book of Zechariah

leave a comment »

Gustve Dore, Zecharia 6:5

IT MAKES sense to consider interpreting the visions in the Book of Zechariah at a psychological-allegorical level.  By ‘psychological’ I don’t mean in terms of modern materialist/reductionist psychology, but more along the lines of Platonic and ascetical psychology.  As previously discussed, Philo of Alexandria employed this level of interpretation with great success, and his work strongly influenced Patristic and medieval allegorical commentary of Scripture.  So there’s nothing radical or unorthodox about my proposal.

Still, despite believing this is a sound level of analysis, I’m hesitant to proceed for two reasons. The first is that I don’t perceive much ambient interest in this topic: it rather amazes me that more people today aren’t interested in Philonic interpretation as a way to better understand and apply the truths of Scripture.  Second, maybe allegories don’t need to be interpreted — but, rather, the whole purpose of visionary and apocalyptic literature is to communicate directly with the unconscious or subconscious mind using symbols.

Therefore let me take the middle path: to outline only some leading ideas — enough to suggest the lines along which a fuller interpretation might proceed.

Introduction

The Book of Zechariah contains 14 chapters.  It was written by at least two different people.  Chapters 9−14 are distinct from the others, and Chapters 7−8 are potentially distinct from Chapters 1−6.  Chapters 1−8 were potentially written in the 6th century during the period of exile, and the rest in the 5th century in the post-exilic period.  Alternatively, at least Chapters 9−14 may date from the Hellenistic period.

Our guiding hermeneutic premises are:

• All persons referred to symbolize elements of the individual soul.  That is, a special case of the literary device of personification is employed.

• All Scripture refers to the salvation of the soul.  At one level, salvation involves a re-integration and re-harmonization of the soul, restoring it from its fragmented condition brought about by sin and fall from God.

• Israelites symbolize the holy and virtuous dispositions of the soul.

• The enemies of Israel symbolize our sinful, vicious and refractory dispositions. (It is to these Psalms 2:1 refers when it asks, Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?)

• Salvation involves, among other things (1) a renewed commitment of our inner Israelites to love and seek God and (2) punishment, ‘scattering’ and even destruction of our base elements.  This is somewhat complicated, of course, because, in a real sense, both the inner Israelites and the inner enemies *are* us.

• Amongst the virtuous elements or dispositions of our soul are certain leading ones — which help organize or guide the others.  For Philo, Moses symbolizes one such leading element.  In Zechariah, a new figure is presented:  Joshua, a High Priest, who helps effect salvation.  Traditionally this Joshua is interpreted as a symbol for Jesus Christ.  At a psychological level, we might understand him as symboizing an inner ‘image’ of Jesus Christ, a new addition to the personality, who helps lead the psyche to salvation.  Again, to speak of an inner image of Jesus Christ we are saying nothing that isn’t found in traditional Church writings.

Chapter 1

Characters: Zechariah, the word of the LORD, the LORD of hosts (possibly the same as the ‘word’); an angel amidst the myrtle trees riding a red horse.

Verse by verse commentary:

In the first vision, the angel is accompanied by red, white and speckled horses. “What are these?” Zechariah asks.  The angel replies, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. (1.8).  The horses say to the angel, “We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.” (1.11).

So the horses function in a way reminiscent of Conscience:  they roam the psyche, assessing its moral condition.  A similar trope is found in Hesiod’s Works and Days, in the Ages of Man Myth, concerning the first golden race:

But after the earth had covered this generation — they are called pure spirits (daimones hagnoi; δαίμονες ἁγνοὶ = holy spirits) dwelling on the earth, and are kindly, delivering from harm, and guardians of mortal men; for they roam everywhere over the earth, clothed in mist and keep watch on judgements and cruel deeds, givers of wealth. (WD 109–126).

This idea of roving monitors or ‘eyes of God’ is repeated later in the Book of Zechariah.

The favorable report of the horses suggests that Israel has now expiated its former sins, and is in a condition to merit restoration.

Psychological interpretation:  at some point during the process of moral and spiritual reformation, Conscience gives a favorable report.  There is no longer need for punishment and chastisement.  However, what remains is to subdue or eliminate the last vestiges of power amongst impious dispositions.

In the next vision Zechariah sees four horns (1:18).  These symbolize the Gentile nations that have scattered Israel.  Along with these Zechariah sees four carpenters (1:20).  These come to destroy and cast out the four horns.  At a psychological level, the Gentiles, as we have already said, would symbolize base, sinful and refractory dispositions of the soul.  The four carpenters would then symbolize new dispositions which effect the elimination of remaining resistance and oppression.

Chapter 2

Characters:  Zechariah, the first angel, a second angel.

Zechariah has a vision of a man with a measuring line.  The man is marking the dimensions of the new, restored Jerusalem. The angels, announce the message of the LORD of hosts: Jerusalem is to be restored and rebuilt, and many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee. (2:11)

Psychological interpretation:  A new, redeemed, prosperous kingdom of the soul is imminent.  God will dwell within such a soul, and will protect it.

Chapter 3

New characters: Joshua, Satan.

The angel reveals Joshua the high priest to Zechariah.  Joshua’s filthy garments are replaced with clean ones, and a fair mitre is placed on his head.  Joshua is appointed to judge and ‘hold court’ in the restored Jerusalem.  A stone with seven eyes is placed before Joshua.

Psychological interpretation:  As we suggested in the Introduction, it is natural to see Joshua as a new ruling personality element.  If Joshua is a symbol for Jesus, the redeemed personality, then, is poised to become remade, reconfigured and reconstructed on the pattern of Jesus Christ.  Compare this with St. Paul, who, when he says, I live; yet not I, but Christ liveth in me. [Gal 2:20b]

Chapter 4

Next Zechariah has a vision of a golden candlstick with seven lamps.  The lamps are fed by oil flowing from two olive trees, one on the right and one on the left.  The angels says the lamps are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth (4:10), and the trees, are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth. [4:14]

Psychological interpretation:  The seven eyes which roam the earth remind us of the horses in Chapter 1.  Perhaps they too are symbolically connected with Conscience.  The details being so brief, any attempt to explain the meaning of the olive trees would be too speculative to pursue with any assurance of correctness.

Chapter 5

There are two visions.  The first is of a flying roll or scroll.  This is a “curse that goeth forth over the face of the whole earth” (5:1), that serves to “cut off” sinners.  In the second vision is of an ephah (a bushel basket).  Inside the ephah is a woman called wickedness.  The ephah is sealed with lead.  Two winged women carry the ephah to the land of Shinar.

Psychological interpretation:  The flying scroll may relate again to the theme of Conscience.  Sinful elements of the soul are somehow divided or sequestered from the virtuous elements.  The meaning of the ephah is enigmatic.  Wickedness is being shut up in such a way that it poses no immediate threat to inner Jerusalem.

Chapter 6

Again, two visions.  The first is of four chariots that emerge from two mountains of brass.  The chariots are drawn by red, black, white, and grizzled and bay horses. “What are these?” Zechariah asks.  The angel answers, “These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.” (6:5)

In the second vision Zechariah sees Joshua again. The word of the LORD commands that Joshua be given crowns of silver and gold, and says, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD. (6:12)

Psychological interpretations:  The first vision reminds us of the horses in Chapter 1 and the seven eyes in Chapter 4, and again may have something to do with Conscience. In all of these cases, it’s interesting that these figures are all plural. Conscience (if that’s what they symbolize) is not represented by a single figure, but by multiple ones.  Could it be that such is how human conscience operates?  Are there multiple, autonomous ‘conscience complexes’ that operate in the mind?  (Cf. Marvin Minsky, 1986, who takes a cybernetic/systems theory to propose an ‘agent’ theory of the human mind.)

Chapter 7

Two years later the word of LORD comes to Zechariah.  He is instructed to tell the people that they have, hitherto, suffered scattering and desolation of the land because they did not heed the message of the prophets, and their penitential fasts were insincere.

Psychological interpretation:  scattering, disorganization and barrenness is the condition of the fallen psyche.

Chapter 8

The word of the LORD returns, now giving good news. If God was harsh with Israel before, it was only because He loved her so much.

Now the promise of restoration is made. So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not. (8:15) But the people must be reminded: These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates: And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD. (8:16−17). Other nations will come to join Israel.

Psychological interpretation: The message is clearly one of hope.  Despite the suffering experienced in the fallen condition, God will heal and restore the genuinely repentant soul. The joining of other nations suggest a possible threefold division among personality elements:  (1) holy and virtuous ones (inner Israelites), (2) enemies of Israel (vicious dispositions which must be eliminated or somehow separated; and (3) a class of personality elements that are not inner Israelites, but which may be allied with them.  Perhaps (2) correspond to outright sinful dispositions, and (3) to interests in natural or sensible things that are not innately bad, but which must be properly ordered.

To be continued …

Much said in this post doubtless will seem incomplete and open to many questions.  However, the task is not an easy one.  All that has been attempted is to supply a first pass at the question.  It’s almost certainly not completely correct, even in what it does say. We might put the question thus, “If Philo were to interpret the Book of Zechariah, what would he say?”  He didn’t, of course, so we are left to conjecture.

However at least we have arguably accoplished one small thing: to establish that it is *possible* to meaningfully interpret the Book of Zechariah at a psychological-allegorical level.  That possibility supplies an alternative to (1) strict literal interpretation, and (2) a ‘typological’ interpretation (i.e., that merely sees Joshua as a prophecy of Jesus Christ coming in history).  If Zechariah is only a historical prophecy, it would have little practical relevance for us today, as the event it would be prophesying has already occurred.  The more pious and devout — or at least more spiritual — approach is to search each Book of the Bible for what it says about ones own salvation.

Lest we give the wrong impression, it is to be emphasized that this form of interpretation should not be approached as an exercise in rationalistic, academic scholarship.  It can be done in connection with the traditional lectio divina steps of reading, meditation, prayer and contemplation.  In that context it properly belongs to the meditation stage.  Among other things, it helps one focus attention on the details of a passage of Scripture.  The approach should not be so much “it must mean this” as “could it mean this?”  Absolutely essential to interpreting scripture in any case is prayer.  Contemplation goes beyond intellectual analysis by tapping supraconscious wells of inspiration.  Allow God to supply understanding at levels that cannot be expressed in words.

Bibliography

Minsky, Marvin. The Society of Mind. New York: Simon & Schuster, 1986.

De septem septenis — Revelatio

leave a comment »

CONTINUING with our preceding posts, the fifth species of contemplation discussed in section 6 of the medieval Christian work, De septem septenis (On the Seven Sevens), is revelation (revelatio).  The anonymous author gives this very brief treatment.  Four examples are supplied.  The first is St. Peter’s vision in Acts 10, which symbolically instructed him to evangelize Gentiles. The second possibly refers to Dionysius of Alexandria, who was briefly imprisoned during a persecution of Christians. The third mentions Heraclius — the Emperor of Byzantium who returned the Cross to Jerusalem in 629 after reclaiming it from the Persians.  However the famous vision and revealed words, “In hoc vince” involve Constantine. The fourth mentions a vision that revealed to a certain priest the True Presence in the Eucharistic sacrament. For the author these illustrate, respectively, four purposes of revelation: for instruction (eruditionem), for consolation (consolationem), for devotion (devotionem), and for thanksgiving (gratiarum actionem).

The source of section 6 of De septem septenis is §12 of De contemplatione et ejus especiebus (On Contemplation and Its Species), a work by Hugh of St. Victor. There revelation is also treated very briefly, but it mentions several other Old Testament examples of revelatory visions.

18] Quinta species. Revelatio est occultorum per subiectam creaturam divina eruditio. Haec quadrifaria est. Prima Petro facta est linteo: Occide, inquit, macta et manduca; quod Deus mundavit, tu ne commune dixeris [Act. X]. Secunda facta est Dionysio in carcere posito: Accipe, inquit Christus, hoc chare, quod mox tibi complebo: una cum Patre meo.

18] Fifth species. Revelation is the divine learning of the hidden in created things. This is fourfold. The first is as with Peter. “Kill,” he was told, “kill and eat” And “what God has cleansed: you should not call common.” [Acts 10:10−28]. The second took place when Dionysius was put in prison, “Take,” says Christ, “take care of this, which I will soon complete for you: together with my Father.”

19] Tertia Heracleo, cui ostendit Christus crucem in coelo, nocte dicens: In hoc vince. Quarta facta est, ut Gregorius refert, cuidam presbytero, cui in sacramento altaris revelata est veritas Dominici corporis et sanguinis. Primus revelationis modus factus est ad eruditionem, secundus ad consolationem, tertius ad devotionem, quartus ad gratiarum actionem.

19] The third to Heraclius, to whom Christ showed the cross in heaven, saying at night: In hoc vince  (“By this you shall conquer.”) The fourth took place, as Gregory relates, to a certain priest, to whom was revealed the truth of the Lord’s body and blood in the sacrament of the altar. The first mode of revelation was made for learning, the second for consolation, the third for devotion, the fourth for thanksgiving.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, J. P. Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Hauréau, Barthélemy (ed.). Hugues de Saint-Victor. Paris, 1859; De contemplatione et ejus speciebus, pp. 96−102, 177−210.

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenisAuthorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

De septem septenis — Emissio

leave a comment »

THE SIXTH  form or species of contemplation in Section 6 of De septem septenis (as we continue our translation) is emissio, that is, ’emissions’ or products. These are likened to trees and fruits.  Much here is unclear, such as the number of these growths, their relationship to each other, and their relationship to other forms of contemplation discussed, such as soliloquium and circumspectio.  There is also the question of why these ’emissions’ are considered a separate species of contemplation, as opposed to fruits of contemplation.

The source from which the anonymous author drew, Section 13 of De contemplatione et ejus speciebus, contains more detail, but doesn’t resolve these questions (Baron’s critical edition — which I have not consulted — may be helpful here). It begins with a citation from Canticles, A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed. Thy plants are an orchard. [Cant 12−13a].

20] Sexta species. Emissio est ad sui commodum, divinitus erudita mentis illustratio. Septem sunt emissiones quasi septem arbores, de quibus in libro Sapientiae legitur: Quasi cedrus exaltata sum in Libano, et quasi cypressus in monte Sion. Quasi palma exaltata sum in Cades, et quasi plantatio roseti in Iericho; quasi oliva spirans in campis et quasi platanus iuxta aquam in plateis [Eccli. XXIV]. Prima est fructus poenitentiae, secunda opus misericordiae, tertia amor iustitiae, quarta rigor mortificationis, quinta dulcedo contemplationis, sexta gaudium futurae felicitatis, septima arbor vitae iis, qui apprehenderint eam; et qui tenuerit eam, beatus.

20] The sixth species. Emissio is a divinely trained enlightenment of the mind for its own benefit. There are seven emissions, like the seven trees, of which it is read in the book of Wisdom: I am exalted as a cedar in Lebanon, and as a cypress on Mount Zion. I am exalted as a palm tree in Kadesh, and as a planting of a rose in Jericho; like an olive growing in the fields, and like a plane tree by the water in the streets. [Sirach 24: 13−14]*

* KJV: [13] I was exalted like a cedar in Libanus, and as a cypress tree upon the mountains of Hermon; [14] I was exalted like a palm tree in En-gaddi, and as a rose plant in Jericho, as a fair olive tree in a pleasant field, and grew up as a plane tree by the water.

The first is the fruit of repentance, the second the work of mercy, the third the love of justice, the fourth the rigor of mortification, the fifth the sweetness of contemplation, the sixth the joy of future happiness, the seventh the tree of life for those who have grasped it; and he who holds it, blessed.**

** The quoted verses from Sirach only mention six trees.

21] Septem sunt arbores et septem locorum varietates. In valle namque sunt poenitentes, in plano misericordes, in civitate disciplinam exercentes, in monte crucem Christi baiulantes, mundo crucifixi in specula contemplativi; in Libano perfecti candorem innocentiae adepti, et ad tertium coelum rapti. Haec sunt septem mulieres in Isaia, quae apprehendent virum unum in die illa: prima parit lacrymas et gemitus, secunda venialium reatuum saluberrimos cruciatus, tertia compassionis suavissimos affectus, quarta mundi, carnis et peccati odia, quinta virtutum et regni coelorum desideria, de sexta oritur ineffabilis actionis gratia, de septima arcanorum coelestium intelligentia, mentisque mundissimae incomparabilis gloria.

21] There are seven trees and seven varieties of places. For in the valley they are penitents, on the plain they are merciful, in the city exercising discipline, on the mountain praising the cross of Christ, the world crucified in their contemplative mirrors, when they were perfected in Lebanon having obtained the whiteness of innocence, and were raptured to the third heaven.

These are the seven women in Isaiah [Isa 4:1−2] who will seize one man in that day: the first gives birth to tears and groans, the second the salutary crucifixion of venial sins, the third the sweetest feelings of compassion, the fourth hatred of the world, flesh and sin, the fifth desires virtues and the kingdom of heaven, from the sixth arises the ineffable actual grace (?) [actionis gratia], the seventh, intelligence of heavenly secrets, and the incomparable glory of the purest mind.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, J. P. Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Hauréau, Barthélemy (ed.). Hugues de Saint-Victor. Paris, 1859; De contemplatione et ejus speciebus, pp. 96−102, 177−210.

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenisAuthorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

Richard of St. Victor — Philo Redivivus

leave a comment »

RICHARD OF ST. VICTOR‘s (1110−1173) psychological-allegorical interpretations are exceptional — arguably as good as those of Philo of Alexandria. The two best known examples are his works Benjamin Minor and Benjamin Major.  The first interprets the 12 sons of Jacob allegorically, each son symbolizing a particular virtue — leading up to the youngest sons, Benjamin and Joseph, who symbolize contemplation and discretion, respectively.  Benjamin Major builds on this in a long discussion of contemplation.  Here the framework is a detailed interpretation of the details of the Ark of the Covenant.  In both these works Richard uses allegorical interpretation to great effect.  One never feels he is forcing interpretations or imposing foreign meanings.  Rather — as with Philo — one has the sense that he has, in an inspired way, tapped genuine, deeper spiritual meanings of Scripture.

Benjamin Minor and Benjamin Major are not the only works where Richard displays his remarkable skill in allegoresis.  Another example is the little known work, De exterminatione male et promotione boni (On the Extermination of Bad and the Promotion of Good).*  In a broad sense, the theme it treats is the advancement of the soul through the three ascetical-mystical stages of purification, illumination and unification.  For this, he refers to the two water crossings of the Israelites:  first the crossing of the Red Sea as they enter the wilderness, and second, their crossing of the Jordan into the Promised Land after 40 years of wandering.

* Draft English translation is here.  Latin version is here.

Like Philo, Richard sees Egypt as bondage to the flesh.  Hence the first crossing symbolizes the soul that attains contempt of the world.  In turning from the world, the soul turns inward.  Over time, as it comes to know itself, it realizes its own innate proneness to folly, pride and sin — the root cause of which is love of self.  Symbolically, crossing the Jordan into the Promised Land occurs when the soul reverses the course of its affective energies (just as, in Joshua 3, the Jordan reverses course, enabling the Israelites to cross) from cupidity to charity.

The actual crossing, for Richard, symbolizes contemplation. The twelve stones that Joshua gathers after the crossing and uses to build a memorial, symbolize twelve supporting virtues.  The spies that Joshua first sends into the Promised Land represent ‘pre-meditation’ upon the things that contemplation actually experiences.  Here Richard shows his practical insight into the contemplative life.  To reach high degrees of contemplation — e.g., the intoxication of divine ecstasy — we must yearn for them.  And to stimulate the affections to this yearning, first we must begin by meditating on and considering divine things.

In Joshua 3, first the priests carry the Ark of the Covenant across the Jordan.  Then the Jews follow at a distance of 2000 cubits.  As Richard discussed in Benjamin Major, the Ark of the Covenant is a symbol for contemplation.  The Jews that follow symbolize our other dispositions — including those that connect us with the material world.  These reach the Promised Land in a transformed condition, once the soul’s affections have been properly reoriented to charity through virtue, meditation and contemplation.  So Richard sees in all this not a dour, world-denying asceticism, but an integral psychology, in which our entire self — body, mind, soul and spirit — is transformed and renewed.

Also like Philo, Richard has remarkable attention to detail; no word in Scripture is seen as superfluous.  And also like Philo, his allegorical interpretations avoid excess by staying focused on a single psychological theme.  This is unlike St. Augustine and Origen, who often shift levels of interpretation — say, from psychological, to typological (i.e., interpretation based on the premise that figures and events in the Old Testament prefigure those of the New Testament), to ecclesial (seeing the Old Testament as symbolizing the Church and its sacraments).

Bibliography

Richard of St. Victor, De exterminatione mali et promotione boni (On the Extermination of Bad the Promotion of Good), J. P. Migne, Patrologia Latina vol. 196 1073C−1116C.  Paris, 1855.  [Latin text]

Zinn, Grover A. (tr.). Richard of St. Victor: The Twelve Patriarchs (Benjamin Minor), The Mystical Ark (Benjamin Major) and Book Three of The Trinity. Paulist Press, 1979.

De septem septenis — Meditatio

leave a comment »

WE continue our series of posts on Book 6 of De septem septenis (On the Seven Sevens), which discusses seven forms of contemplation: meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio and inspiratio.  Below is a translation of the section on meditatio.

In this short section the anonymous author has two main aims.  The first is to establish a connection between reading, meditation and contemplation: meditation follows reading (usually Scripture), and is followed by contemplation.  Second, it presents three classes of things meditated on, as suggested by reading:  morals (the beauties of morality and perils of immorality), God’s ‘commandments,’ and divine works.  Whether these are to be understood in a literal or psychological sense is not clear.  A literal view might be that God’s commandments are his laws by which creation is organized and governed in a good, just and harmonious whole, and divine works are God’s works.  A more psychological interpetation would be that God’s commandments are inspirations, guidances and promptings which lead the soul, and divine works are things we do under such guidance.

SECT. VI. Sexta septena de septem generibus contemplationis.

SECT. 6. The sixth of the seven kinds of contemplation.

1] Sexta septena de septem generibus contemplationis sequitur, in quibus anima requiescens iucundius immoratur. Septem sunt contemplationis genera, meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio, inspiratio. Meditatio est in consilio frequens cogitatio, quae causam et originem, modum et utilitatem uniuscuiusque rei prudenter investigat.

1] The sixth seventh of the seven kinds of contemplation follows, in which the resting soul dwells more pleasantly. There are seven kinds of contemplation: meditation, soliloquy, circumspection, ascent, revelation, emission, and inspiration.

2] Meditatio principium sumit a lectionis scrutatione; nullis stringitur regulis vel praeceptis lectionis; delectatur enim quodam aperto spatio decurrere, ubi liberam affigat rationem veritatis contemplandae, et nunc has nunc illas rerum causas perstringere, nunc autem profunda quaeque penetrare, nihil anceps, nihil obscurum relinquere. Principium ergo doctrinae in lectione, consummatio in lectionis scrutatione, contemplatio in scrutationis meditatione.

2] Meditation takes its beginning from scrutinous reading; [lectionis scrutatione] it is bound by no rules or precepts of reading; for it delights in running about in a kind of open space, where it is left free to contemplate the truth — now to grasp these things and now those causes of things, and now to penetrate deep things, leaving nothing uncertain, nothing obscure. Therefore, the beginning of teaching is in reading: reading is consummated by study, study and meditation in contemplation.

3] Trimodum vero meditationis est genus, unum constat in speculatione morum, aliud in scrutatione mandatorum, tertium in investigatione divinorum operum, et ita fit contemplationis exordium. Cum enim animus a Scripturarum meditatione in orationem, ab oratione in lectionem digreditur, miseriam praesentium, poenam damnatorum et praemia iustorum vere contemplatur.

3] But three are meditation’s kinds. One consists in the observation of morals, another in the scrutiny of commandments, the third in the investigation of divine works.* Thus is the beginning of contemplation. For when the mind turns from meditation on the Scriptures to prayer, digressing from reading to prayer, he contemplates truly the misery of the present, the punishment of the damned, and the rewards of the just.

* De contemplatione et ejus speciebus, on which Book 6 of De septem is based, inserts this here: “But morals consist in vices and virtues; the divine command commanding one thing, forbidding another, permitting another; the work of God is that which creates power, and that which is moderated by wisdom, and that which cooperates with grace. How much all these things are worthy of admiration, each one knows so much the more the more attentively he is accustomed to meditate on the wonders of God.”

4] Deinde praemiorum amore tractus et poenarum timore tactus, descendit ad suorum memoriam delictorum. Qui dum culpam propriam cognoscit, alienae ignoscit, et ideo post memoriam delictorum descendit ad compassionem proximorum. In meditatione Scripturarum saepius laboramus, timentes ne praemium iustorum amittamus; in memoria delictorum gemimus, ne cum damnatis simus, in compassione proximorum, ut bonum opus diligamus.

4] Then, drawn by the love of rewards and touched by the fear of punishments, he proceeds [descendit] to the remembrance of his own offenses. He who, while he knows his own fault, forgives that of others, and therefore, after the remembrance of his offences, proceeds to the compassion of his neighbours. So we labor often in the meditation of the Scriptures, fearing lest we should lose the reward of the righteous; we groan in remembrance of our transgressions, lest we be with the condemned, in compassion for our neighbors, that we may love good work.

5] Sic igitur cum tota mentis tranquillitate meditando oramus vel legimus, in contemplatione quiescimus.

5] Thus, when we pray or read while meditating with complete a tranquil mind, we rest in contemplation.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Hauréau, Barthélemy (ed.). Hugues de Saint-Victor. Paris, 1859; De contemplatione et ejus speciebus, pp. 96−102, 177−210.

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

 

Short Commentary on Psalm 56

leave a comment »

British Library Arundel MS 157 f.53v

PSALMS is one of the Widom Books of the Old Testament.  It’s important to understand its psychological and sapiential meanings. Here, as we’ve already done with a few other Psalms, we interpret Psalm 56 (using the King James Version numbering).

[1] Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

Man here means the Old Man within onself, the fleshy man, the Old Adam, the carnal, worldly mind.

[2] Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

The carnal mind creates thoughts that swallow up our divine, spiritual consciousness.

[3] What time I am afraid, I will trust in thee.

Our main response must be to trust God.  If we *worry* about  carnal thoughts, we feed the carnal mind.  In a sense, the carnal mind is the same as egoistic thinking, which characteristically overvalues it’s own imnportance and ability.

We can’t defeat egoistic thinking by egoistic thinking.  Our recourse must be to God.  That isn’t to say there are no steps we can take ourselves.  But the heavy lifting here must be done by God.  We must pray for grace, assistance and guidance.

[4] In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

Returning to the condition of praising God is our aim.  This is our highest joy.

[5] Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
[6] They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

There are many tactics by which the carnal mind seeks to maintain power.  At a biological level, it manifests itself as complexes.  These can both join together and hide themselves.

[7] Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
[8] Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

The wandering mind.  The effect of carnal mindedness is to temporarily alienate our consciousness from God.  This painful separation, for one who has tasted of communion with God, is cause for tears.

[9] When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
[10] In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
[11] In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
[12] Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

Call on God’s help.  Praise God.  Give thanks.  Upon returning to a condition of thanksgiving, the carnal mind is subdued.

[13] For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

The swallowing up of spiritual mindedness by carnal mindedness is truly a kind of death.  It is disconnected from reality, from truth. Spiritual mindedness is life.

Written by John Uebersax

December 20, 2022 at 3:49 am

De septem septenis — Soliloquium

leave a comment »

HERE we continue translation of the section on contemplation in De septem septenis (On the Seven Sevens) that considers seven forms of contemplation (meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio and inspiratio, which we’re taking out of order.  Below is translated the section on the activity the unknown author calls soliloquium (soliloquy).   St. Augustine was the first to use this word in his work Soliloquies.  Soliloquy, or, literally, solitary conversation, was especially associated with the Augustinian tradition in the Middle Ages, but this tradition influenced not only Augustinians (e.g., the School of St. Victor) but virtually all theological literature.

The author of De septem understands soliloquium as an inner dialogue that involves gaining self-knowledge (he explicitly alludes to the Delphic maxim, Know Thyself.)  This self-knowledge is a humble recognition of ones limitations, frailty, capacity for sin and self-delusion — leading to awareness of ones utter dependence on salvation from God.  This, along with meditatio and circumspectio, helps prepare the soul for higher forms of contemplation.

6] Soliloquium sequitur, quod est alicuius ad se et de se solum eloquium, ipsius hominis generans contemptum. Soliloquium dicitur, quia vir se solum alloquitur, id est cum homo interior ab exteriori non turbetur, sed cordis secreta rimatur, mentem et conscientiam ob sui contemptum considerat et speculatur. Soliloquium vero tribus fit modis, ex gratia inspirante, ex meditatione, ex oratione.

6] Soliloquy follows, which is someone’s speaking only to himself and about himself, generating contempt [or criticism?] for the person himself. It is called a soliloquy, because a man addresses himself alone, that is, when the inner man is not disturbed by the outer, but searches the secrets of the heart, considers and watches the mind and conscience because of self-contempt. But this soliloquy is done in three ways, by inspiring grace, by meditation, and by prayer.

7] Ex gratia oritur in compunctionem, ex meditatione excitatur in devotionem, ex oratione formatur in bonam voluntatem. Compunctio in fletum miserabilem erumpit, devotio mentem ad coelestia erigit, bona voluntas ad opus celeriter tendit; fletus vero miserabilis misericordem Dominum expetit. Mens erecta cordis ima praecurrit, bonae voluntatis opus ipsius hominis contemptum ostendit.

7] From grace soliloquy rises into compunction; from meditation it is awakened into devotion; from prayer it is formed into good will. Compunction bursts into pitiful weeping, devotion raises the mind to heavenly things, good will tends quickly to work. But the pitiful one cries out for the merciful Lord.  An erect mind (mens erecta) runs through the depths of the heart, and shows contempt for the work of the good will of man himself.

8] De fletu vero miserabili Propheta dicit: Exaudivit Dominus vocem fletus mei. [Psal. VI.] Hic fletus, id est lacrymarum pro peccatis emissio, non nobis, sed vocem habent Deo. Et hic fletus est utilis et pius; pius vero fletus et inutilis fit pro morte parentum, nec pius nec utilis, pro amissione temporalium bonorum.

De mente autem erecta, quae conscientiae ima disquirit, sapientia in tripode Apollinis sic describit: Verbum de coelo descendit; notis elytos, (gnothi seauton,) id est nosce te ipsum.

8] Concerning weeping, the prophet says: The Lord has heard the voice of my weeping. [Ps. 6:8] This weeping, that is the shedding of tears for sins, is not for us, but they have a voice for God. And this weeping is useful and pious; but weeping is not pious and useful for loss of temporal things, not even for the death of parents.

Now of ones erect mind, which penetrates the bottom of conscience, the wisdom on the tripod of Apollo describes said words that descended from heaven, gnothi seauton, that is, Know Thyself.*

* To know one is mortal and morally weak, but capable of improvement with God’s help.

9] Tripos Apollinis: triplex sapientiae intellectus, historialis, mysticus et moralis. Per historialem homo exterior interiori condescendit; per mysticum homo interior secreta cordis, id est mentem et conscientiam scrutatur et discutit; per moralem, unde sit, quid, et ad quid, agnoscit; unde sit, ex materia figuli, id est ex limo terrae; quid sit, vas scilicet fictile, sed timendum ne fiat vas contumeliae; ad quid, ut revertatur in pulverem terrae.

9] The Tripod of Apollo: the triple wisdom of the intellect, historical, mystical and moral. Through history* man descends from the exterior to the interior; through mysticism the inner man examines and discusses the secrets of the heart, that is, the mind and conscience; through morality, he recognizes where he is from, what he is, and for what purpose; whence it is, from the material of the potter, that is from the silt of the earth; what it is, an earthen vessel, of course, but to be feared lest it become a vessel of insult; to what end, that he should return to the dust of the earth.

* The course of ones material life. It might be apt here to consider St. Paul’s words, the fruit of his own self-examination: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? [Rom.7: 23−24]

10]  Hinc Iob se in pulvere sedere et dormire dicit [Iob. XLII]. In pulvere sedet et dormit qui in mutabilium levitate sopitus, nisi magno labore surgere nequit. Hinc David mane floreat [Psal. LXXXIX], et tunc mane, id est, in pueritia et in iuventute floret, sed in vespere, id est in morte decidit, indurat in cadavere, arescit in pulvere, quia post hominem cadaver, post cadaver vermis, post vermem efficitur cinis.

10] Hence Job says that he sits and sleeps in the dust [Job. 42:6; Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes; KJV].  One sits and sleeps in the dust, who is asleep in the lightness of changeable things, unless he is able to get up with great effort. Hence David may flourish in the morning [Ps. 90:6; In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth; KJV] — that is, flourishes in childhood and youth, but in the evening, that is, in death, it falls, turns into a corpse, dries up in the  dust, because after a man a corpse, after a corpse a worm, after a worm it becomes ashes.

11] Sic igitur sapientia in tripode hominis conditionem, mutabilitatem innotescit, et sui contemptum evidentius exprimit.

11] Thus wisdom on the tripod of Apollo recognizes man’s condition, changeability, and expresses his self-contempt more clearly.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul

Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

Starbuck, C.C. (tr.). St. Augustine of Hippo: Soliloquies. From: Philip Schaff (ed.), Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, Vol. 7, Buffalo, NY. Online editor: Kevin Knight.