Christian Platonism

Rediscovering Ancient Wisdom

Archive for the ‘carnal-mindedness’ Category

Psychological Interpretation of the Book of Zechariah

leave a comment »

Gustve Dore, Zecharia 6:5

IT MAKES sense to consider interpreting the visions in the Book of Zechariah at a psychological-allegorical level.  By ‘psychological’ I don’t mean in terms of modern materialist/reductionist psychology, but more along the lines of Platonic and ascetical psychology.  As previously discussed, Philo of Alexandria employed this level of interpretation with great success, and his work strongly influenced Patristic and medieval allegorical commentary of Scripture.  So there’s nothing radical or unorthodox about my proposal.

Still, despite believing this is a sound level of analysis, I’m hesitant to proceed for two reasons. The first is that I don’t perceive much ambient interest in this topic: it rather amazes me that more people today aren’t interested in Philonic interpretation as a way to better understand and apply the truths of Scripture.  Second, maybe allegories don’t need to be interpreted — but, rather, the whole purpose of visionary and apocalyptic literature is to communicate directly with the unconscious or subconscious mind using symbols.

Therefore let me take the middle path: to outline only some leading ideas — enough to suggest the lines along which a fuller interpretation might proceed.

Introduction

The Book of Zechariah contains 14 chapters.  It was written by at least two different people.  Chapters 9−14 are distinct from the others, and Chapters 7−8 are potentially distinct from Chapters 1−6.  Chapters 1−8 were potentially written in the 6th century during the period of exile, and the rest in the 5th century in the post-exilic period.  Alternatively, at least Chapters 9−14 may date from the Hellenistic period.

Our guiding hermeneutic premises are:

• All persons referred to symbolize elements of the individual soul.  That is, a special case of the literary device of personification is employed.

• All Scripture refers to the salvation of the soul.  At one level, salvation involves a re-integration and re-harmonization of the soul, restoring it from its fragmented condition brought about by sin and fall from God.

• Israelites symbolize the holy and virtuous dispositions of the soul.

• The enemies of Israel symbolize our sinful, vicious and refractory dispositions. (It is to these Psalms 2:1 refers when it asks, Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?)

• Salvation involves, among other things (1) a renewed commitment of our inner Israelites to love and seek God and (2) punishment, ‘scattering’ and even destruction of our base elements.  This is somewhat complicated, of course, because, in a real sense, both the inner Israelites and the inner enemies *are* us.

• Amongst the virtuous elements or dispositions of our soul are certain leading ones — which help organize or guide the others.  For Philo, Moses symbolizes one such leading element.  In Zechariah, a new figure is presented:  Joshua, a High Priest, who helps effect salvation.  Traditionally this Joshua is interpreted as a symbol for Jesus Christ.  At a psychological level, we might understand him as symboizing an inner ‘image’ of Jesus Christ, a new addition to the personality, who helps lead the psyche to salvation.  Again, to speak of an inner image of Jesus Christ we are saying nothing that isn’t found in traditional Church writings.

Chapter 1

Characters: Zechariah, the word of the LORD, the LORD of hosts (possibly the same as the ‘word’); an angel amidst the myrtle trees riding a red horse.

Verse by verse commentary:

In the first vision, the angel is accompanied by red, white and speckled horses. “What are these?” Zechariah asks.  The angel replies, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. (1.8).  The horses say to the angel, “We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.” (1.11).

So the horses function in a way reminiscent of Conscience:  they roam the psyche, assessing its moral condition.  A similar trope is found in Hesiod’s Works and Days, in the Ages of Man Myth, concerning the first golden race:

But after the earth had covered this generation — they are called pure spirits (daimones hagnoi; δαίμονες ἁγνοὶ = holy spirits) dwelling on the earth, and are kindly, delivering from harm, and guardians of mortal men; for they roam everywhere over the earth, clothed in mist and keep watch on judgements and cruel deeds, givers of wealth. (WD 109–126).

This idea of roving monitors or ‘eyes of God’ is repeated later in the Book of Zechariah.

The favorable report of the horses suggests that Israel has now expiated its former sins, and is in a condition to merit restoration.

Psychological interpretation:  at some point during the process of moral and spiritual reformation, Conscience gives a favorable report.  There is no longer need for punishment and chastisement.  However, what remains is to subdue or eliminate the last vestiges of power amongst impious dispositions.

In the next vision Zechariah sees four horns (1:18).  These symbolize the Gentile nations that have scattered Israel.  Along with these Zechariah sees four carpenters (1:20).  These come to destroy and cast out the four horns.  At a psychological level, the Gentiles, as we have already said, would symbolize base, sinful and refractory dispositions of the soul.  The four carpenters would then symbolize new dispositions which effect the elimination of remaining resistance and oppression.

Chapter 2

Characters:  Zechariah, the first angel, a second angel.

Zechariah has a vision of a man with a measuring line.  The man is marking the dimensions of the new, restored Jerusalem. The angels, announce the message of the LORD of hosts: Jerusalem is to be restored and rebuilt, and many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee. (2:11)

Psychological interpretation:  A new, redeemed, prosperous kingdom of the soul is imminent.  God will dwell within such a soul, and will protect it.

Chapter 3

New characters: Joshua, Satan.

The angel reveals Joshua the high priest to Zechariah.  Joshua’s filthy garments are replaced with clean ones, and a fair mitre is placed on his head.  Joshua is appointed to judge and ‘hold court’ in the restored Jerusalem.  A stone with seven eyes is placed before Joshua.

Psychological interpretation:  As we suggested in the Introduction, it is natural to see Joshua as a new ruling personality element.  If Joshua is a symbol for Jesus, the redeemed personality, then, is poised to become remade, reconfigured and reconstructed on the pattern of Jesus Christ.  Compare this with St. Paul, who, when he says, I live; yet not I, but Christ liveth in me. [Gal 2:20b]

Chapter 4

Next Zechariah has a vision of a golden candlstick with seven lamps.  The lamps are fed by oil flowing from two olive trees, one on the right and one on the left.  The angels says the lamps are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth (4:10), and the trees, are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth. [4:14]

Psychological interpretation:  The seven eyes which roam the earth remind us of the horses in Chapter 1.  Perhaps they too are symbolically connected with Conscience.  The details being so brief, any attempt to explain the meaning of the olive trees would be too speculative to pursue with any assurance of correctness.

Chapter 5

There are two visions.  The first is of a flying roll or scroll.  This is a “curse that goeth forth over the face of the whole earth” (5:1), that serves to “cut off” sinners.  In the second vision is of an ephah (a bushel basket).  Inside the ephah is a woman called wickedness.  The ephah is sealed with lead.  Two winged women carry the ephah to the land of Shinar.

Psychological interpretation:  The flying scroll may relate again to the theme of Conscience.  Sinful elements of the soul are somehow divided or sequestered from the virtuous elements.  The meaning of the ephah is enigmatic.  Wickedness is being shut up in such a way that it poses no immediate threat to inner Jerusalem.

Chapter 6

Again, two visions.  The first is of four chariots that emerge from two mountains of brass.  The chariots are drawn by red, black, white, and grizzled and bay horses. “What are these?” Zechariah asks.  The angel answers, “These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.” (6:5)

In the second vision Zechariah sees Joshua again. The word of the LORD commands that Joshua be given crowns of silver and gold, and says, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD. (6:12)

Psychological interpretations:  The first vision reminds us of the horses in Chapter 1 and the seven eyes in Chapter 4, and again may have something to do with Conscience. In all of these cases, it’s interesting that these figures are all plural. Conscience (if that’s what they symbolize) is not represented by a single figure, but by multiple ones.  Could it be that such is how human conscience operates?  Are there multiple, autonomous ‘conscience complexes’ that operate in the mind?  (Cf. Marvin Minsky, 1986, who takes a cybernetic/systems theory to propose an ‘agent’ theory of the human mind.)

Chapter 7

Two years later the word of LORD comes to Zechariah.  He is instructed to tell the people that they have, hitherto, suffered scattering and desolation of the land because they did not heed the message of the prophets, and their penitential fasts were insincere.

Psychological interpretation:  scattering, disorganization and barrenness is the condition of the fallen psyche.

Chapter 8

The word of the LORD returns, now giving good news. If God was harsh with Israel before, it was only because He loved her so much.

Now the promise of restoration is made. So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not. (8:15) But the people must be reminded: These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates: And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD. (8:16−17). Other nations will come to join Israel.

Psychological interpretation: The message is clearly one of hope.  Despite the suffering experienced in the fallen condition, God will heal and restore the genuinely repentant soul. The joining of other nations suggest a possible threefold division among personality elements:  (1) holy and virtuous ones (inner Israelites), (2) enemies of Israel (vicious dispositions which must be eliminated or somehow separated; and (3) a class of personality elements that are not inner Israelites, but which may be allied with them.  Perhaps (2) correspond to outright sinful dispositions, and (3) to interests in natural or sensible things that are not innately bad, but which must be properly ordered.

To be continued …

Much said in this post doubtless will seem incomplete and open to many questions.  However, the task is not an easy one.  All that has been attempted is to supply a first pass at the question.  It’s almost certainly not completely correct, even in what it does say. We might put the question thus, “If Philo were to interpret the Book of Zechariah, what would he say?”  He didn’t, of course, so we are left to conjecture.

However at least we have arguably accoplished one small thing: to establish that it is *possible* to meaningfully interpret the Book of Zechariah at a psychological-allegorical level.  That possibility supplies an alternative to (1) strict literal interpretation, and (2) a ‘typological’ interpretation (i.e., that merely sees Joshua as a prophecy of Jesus Christ coming in history).  If Zechariah is only a historical prophecy, it would have little practical relevance for us today, as the event it would be prophesying has already occurred.  The more pious and devout — or at least more spiritual — approach is to search each Book of the Bible for what it says about ones own salvation.

Lest we give the wrong impression, it is to be emphasized that this form of interpretation should not be approached as an exercise in rationalistic, academic scholarship.  It can be done in connection with the traditional lectio divina steps of reading, meditation, prayer and contemplation.  In that context it properly belongs to the meditation stage.  Among other things, it helps one focus attention on the details of a passage of Scripture.  The approach should not be so much “it must mean this” as “could it mean this?”  Absolutely essential to interpreting scripture in any case is prayer.  Contemplation goes beyond intellectual analysis by tapping supraconscious wells of inspiration.  Allow God to supply understanding at levels that cannot be expressed in words.

Bibliography

Minsky, Marvin. The Society of Mind. New York: Simon & Schuster, 1986.

De septem septenis — Meditatio

leave a comment »

WE continue our series of posts on Book 6 of De septem septenis (On the Seven Sevens), which discusses seven forms of contemplation: meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio and inspiratio.  Below is a translation of the section on meditatio.

In this short section the anonymous author has two main aims.  The first is to establish a connection between reading, meditation and contemplation: meditation follows reading (usually Scripture), and is followed by contemplation.  Second, it presents three classes of things meditated on, as suggested by reading:  morals (the beauties of morality and perils of immorality), God’s ‘commandments,’ and divine works.  Whether these are to be understood in a literal or psychological sense is not clear.  A literal view might be that God’s commandments are his laws by which creation is organized and governed in a good, just and harmonious whole, and divine works are God’s works.  A more psychological interpetation would be that God’s commandments are inspirations, guidances and promptings which lead the soul, and divine works are things we do under such guidance.

SECT. VI. Sexta septena de septem generibus contemplationis.

SECT. 6. The sixth of the seven kinds of contemplation.

1] Sexta septena de septem generibus contemplationis sequitur, in quibus anima requiescens iucundius immoratur. Septem sunt contemplationis genera, meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio, inspiratio. Meditatio est in consilio frequens cogitatio, quae causam et originem, modum et utilitatem uniuscuiusque rei prudenter investigat.

1] The sixth seventh of the seven kinds of contemplation follows, in which the resting soul dwells more pleasantly. There are seven kinds of contemplation: meditation, soliloquy, circumspection, ascent, revelation, emission, and inspiration.

2] Meditatio principium sumit a lectionis scrutatione; nullis stringitur regulis vel praeceptis lectionis; delectatur enim quodam aperto spatio decurrere, ubi liberam affigat rationem veritatis contemplandae, et nunc has nunc illas rerum causas perstringere, nunc autem profunda quaeque penetrare, nihil anceps, nihil obscurum relinquere. Principium ergo doctrinae in lectione, consummatio in lectionis scrutatione, contemplatio in scrutationis meditatione.

2] Meditation takes its beginning from scrutinous reading; [lectionis scrutatione] it is bound by no rules or precepts of reading; for it delights in running about in a kind of open space, where it is left free to contemplate the truth — now to grasp these things and now those causes of things, and now to penetrate deep things, leaving nothing uncertain, nothing obscure. Therefore, the beginning of teaching is in reading: reading is consummated by study, study and meditation in contemplation.

3] Trimodum vero meditationis est genus, unum constat in speculatione morum, aliud in scrutatione mandatorum, tertium in investigatione divinorum operum, et ita fit contemplationis exordium. Cum enim animus a Scripturarum meditatione in orationem, ab oratione in lectionem digreditur, miseriam praesentium, poenam damnatorum et praemia iustorum vere contemplatur.

3] But three are meditation’s kinds. One consists in the observation of morals, another in the scrutiny of commandments, the third in the investigation of divine works.* Thus is the beginning of contemplation. For when the mind turns from meditation on the Scriptures to prayer, digressing from reading to prayer, he contemplates truly the misery of the present, the punishment of the damned, and the rewards of the just.

* De contemplatione et ejus speciebus, on which Book 6 of De septem is based, inserts this here: “But morals consist in vices and virtues; the divine command commanding one thing, forbidding another, permitting another; the work of God is that which creates power, and that which is moderated by wisdom, and that which cooperates with grace. How much all these things are worthy of admiration, each one knows so much the more the more attentively he is accustomed to meditate on the wonders of God.”

4] Deinde praemiorum amore tractus et poenarum timore tactus, descendit ad suorum memoriam delictorum. Qui dum culpam propriam cognoscit, alienae ignoscit, et ideo post memoriam delictorum descendit ad compassionem proximorum. In meditatione Scripturarum saepius laboramus, timentes ne praemium iustorum amittamus; in memoria delictorum gemimus, ne cum damnatis simus, in compassione proximorum, ut bonum opus diligamus.

4] Then, drawn by the love of rewards and touched by the fear of punishments, he proceeds [descendit] to the remembrance of his own offenses. He who, while he knows his own fault, forgives that of others, and therefore, after the remembrance of his offences, proceeds to the compassion of his neighbours. So we labor often in the meditation of the Scriptures, fearing lest we should lose the reward of the righteous; we groan in remembrance of our transgressions, lest we be with the condemned, in compassion for our neighbors, that we may love good work.

5] Sic igitur cum tota mentis tranquillitate meditando oramus vel legimus, in contemplatione quiescimus.

5] Thus, when we pray or read while meditating with complete a tranquil mind, we rest in contemplation.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Hauréau, Barthélemy (ed.). Hugues de Saint-Victor. Paris, 1859; De contemplatione et ejus speciebus, pp. 96−102, 177−210.

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

 

De septem septenis — Soliloquium

leave a comment »

HERE we continue translation of the section on contemplation in De septem septenis (On the Seven Sevens) that considers seven forms of contemplation (meditatio, soliloquium, circumspectio, ascensio, revelatio, emissio and inspiratio, which we’re taking out of order.  Below is translated the section on the activity the unknown author calls soliloquium (soliloquy).   St. Augustine was the first to use this word in his work Soliloquies.  Soliloquy, or, literally, solitary conversation, was especially associated with the Augustinian tradition in the Middle Ages, but this tradition influenced not only Augustinians (e.g., the School of St. Victor) but virtually all theological literature.

The author of De septem understands soliloquium as an inner dialogue that involves gaining self-knowledge (he explicitly alludes to the Delphic maxim, Know Thyself.)  This self-knowledge is a humble recognition of ones limitations, frailty, capacity for sin and self-delusion — leading to awareness of ones utter dependence on salvation from God.  This, along with meditatio and circumspectio, helps prepare the soul for higher forms of contemplation.

6] Soliloquium sequitur, quod est alicuius ad se et de se solum eloquium, ipsius hominis generans contemptum. Soliloquium dicitur, quia vir se solum alloquitur, id est cum homo interior ab exteriori non turbetur, sed cordis secreta rimatur, mentem et conscientiam ob sui contemptum considerat et speculatur. Soliloquium vero tribus fit modis, ex gratia inspirante, ex meditatione, ex oratione.

6] Soliloquy follows, which is someone’s speaking only to himself and about himself, generating contempt [or criticism?] for the person himself. It is called a soliloquy, because a man addresses himself alone, that is, when the inner man is not disturbed by the outer, but searches the secrets of the heart, considers and watches the mind and conscience because of self-contempt. But this soliloquy is done in three ways, by inspiring grace, by meditation, and by prayer.

7] Ex gratia oritur in compunctionem, ex meditatione excitatur in devotionem, ex oratione formatur in bonam voluntatem. Compunctio in fletum miserabilem erumpit, devotio mentem ad coelestia erigit, bona voluntas ad opus celeriter tendit; fletus vero miserabilis misericordem Dominum expetit. Mens erecta cordis ima praecurrit, bonae voluntatis opus ipsius hominis contemptum ostendit.

7] From grace soliloquy rises into compunction; from meditation it is awakened into devotion; from prayer it is formed into good will. Compunction bursts into pitiful weeping, devotion raises the mind to heavenly things, good will tends quickly to work. But the pitiful one cries out for the merciful Lord.  An erect mind (mens erecta) runs through the depths of the heart, and shows contempt for the work of the good will of man himself.

8] De fletu vero miserabili Propheta dicit: Exaudivit Dominus vocem fletus mei. [Psal. VI.] Hic fletus, id est lacrymarum pro peccatis emissio, non nobis, sed vocem habent Deo. Et hic fletus est utilis et pius; pius vero fletus et inutilis fit pro morte parentum, nec pius nec utilis, pro amissione temporalium bonorum.

De mente autem erecta, quae conscientiae ima disquirit, sapientia in tripode Apollinis sic describit: Verbum de coelo descendit; notis elytos, (gnothi seauton,) id est nosce te ipsum.

8] Concerning weeping, the prophet says: The Lord has heard the voice of my weeping. [Ps. 6:8] This weeping, that is the shedding of tears for sins, is not for us, but they have a voice for God. And this weeping is useful and pious; but weeping is not pious and useful for loss of temporal things, not even for the death of parents.

Now of ones erect mind, which penetrates the bottom of conscience, the wisdom on the tripod of Apollo describes said words that descended from heaven, gnothi seauton, that is, Know Thyself.*

* To know one is mortal and morally weak, but capable of improvement with God’s help.

9] Tripos Apollinis: triplex sapientiae intellectus, historialis, mysticus et moralis. Per historialem homo exterior interiori condescendit; per mysticum homo interior secreta cordis, id est mentem et conscientiam scrutatur et discutit; per moralem, unde sit, quid, et ad quid, agnoscit; unde sit, ex materia figuli, id est ex limo terrae; quid sit, vas scilicet fictile, sed timendum ne fiat vas contumeliae; ad quid, ut revertatur in pulverem terrae.

9] The Tripod of Apollo: the triple wisdom of the intellect, historical, mystical and moral. Through history* man descends from the exterior to the interior; through mysticism the inner man examines and discusses the secrets of the heart, that is, the mind and conscience; through morality, he recognizes where he is from, what he is, and for what purpose; whence it is, from the material of the potter, that is from the silt of the earth; what it is, an earthen vessel, of course, but to be feared lest it become a vessel of insult; to what end, that he should return to the dust of the earth.

* The course of ones material life. It might be apt here to consider St. Paul’s words, the fruit of his own self-examination: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? [Rom.7: 23−24]

10]  Hinc Iob se in pulvere sedere et dormire dicit [Iob. XLII]. In pulvere sedet et dormit qui in mutabilium levitate sopitus, nisi magno labore surgere nequit. Hinc David mane floreat [Psal. LXXXIX], et tunc mane, id est, in pueritia et in iuventute floret, sed in vespere, id est in morte decidit, indurat in cadavere, arescit in pulvere, quia post hominem cadaver, post cadaver vermis, post vermem efficitur cinis.

10] Hence Job says that he sits and sleeps in the dust [Job. 42:6; Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes; KJV].  One sits and sleeps in the dust, who is asleep in the lightness of changeable things, unless he is able to get up with great effort. Hence David may flourish in the morning [Ps. 90:6; In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth; KJV] — that is, flourishes in childhood and youth, but in the evening, that is, in death, it falls, turns into a corpse, dries up in the  dust, because after a man a corpse, after a corpse a worm, after a worm it becomes ashes.

11] Sic igitur sapientia in tripode hominis conditionem, mutabilitatem innotescit, et sui contemptum evidentius exprimit.

11] Thus wisdom on the tripod of Apollo recognizes man’s condition, changeability, and expresses his self-contempt more clearly.

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul

Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

Starbuck, C.C. (tr.). St. Augustine of Hippo: Soliloquies. From: Philip Schaff (ed.), Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, Vol. 7, Buffalo, NY. Online editor: Kevin Knight.

De septem septenis — Circumspectio

leave a comment »

AS  previously discussed, De septem septenis (On the Seven Sevens) is an enigmatic 12th Century treatise by an anonymous Christian mystic.  It discusses seven topics or domains, each with seven components or varieties.  The sets of seven are: the steps to learning; the liberal arts; bodily senses; faculties of mind; virtues; types of contemplation; and principles of Nature.

Our main interest is the sixth section on types of contemplation (meditation, soliloquy circumspection, ascension, revelation, emission and inspiration). This is an abridged version of an earlier work, De contemplatione et eius speciebus (On Contemplation and its Species), by some author possibly associated with the School of St. Victor.

Here we translate the third part of De septem 6, which concerns Circumspectio or circumspection. This follows the section on Soliloquium (soliloquy), next to be translated. These two are related. The purpose of Soliloquium is, by means of introspection, to come to realize ones own sinfulness, insufficiency, mortality, mutability and proneness to folly.  It produces a contempt of self — or more specifically, a contempt for relying oneself instead of God.

Circumspectio, in contrast, involves prudence and discretion by which one comes to recognize the emptiness of worldly things.  Both these forms of meditation, then, set the stage for the soul to seek its happiness in higher, Eternal goods through the later forms of contempation described.

This section is very short.  De contemplatione et eius speciebus also gives Circumspectio a very short trestment; one significant addition is an exegesis of 1 John 2:16, For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

12] Tertia species contemplationis. Circumspectio nomen est aequivocatum ad duo. Circumspectio namque, species prudentiae, dicitur provida gerendorum vel sermonum cautela.

Cum vero circumspectio a contemplatione specificatur, animi exploratio dicitur, quia animus intellectu, consilio et delectu inter mundana contemplatur.

12] The third species of contemplation. The word, circumspection means two things. As a species of prudence, it is said to be caution in conduct or speech.

But when circumspection is specified by contemplation, it means the examination of the mind, because the mind is contemplated by intelligence, counsel, and choosing among worldly things.

13] Animus namque intellectu per mundana discurrit; consilio de mundanis deliberat et inquirit, delectu inter ipsa discernit et eligit. Discursus vero animi mundana concipit mutabilia, caduca et transitoria. Inquisitio animi deliberans, mundana percipit esse tam bona quam mala, licet transitoria et tam bonorum quam malorum contraria.

13] For the soul runs through worldly things with the understanding; it deliberates and inquires about worldly things by counsel, it discerns and chooses among itself. But the worldly discourse of the soul conceives changeable, mutable, and transitory things. A deliberating soul inquires, and in the worldly perceives both good and bad, and in the transitory both the good and bad.

14] Electiva consilii discretio a malis dividit bona, inter bona, eligit potioria, inter adversa, si vitari nequeunt, minus nociva, unde Terentius [Ter. Ad. IV,7,21]: Ita vita est hominum quasi cum ludas tesseris; Si illud, quod maxime opus est iactu, non cadit, Illud quod cecidit forte, id arte ut corrigas. His igitur tribus viribus animus utatur, ut circumspectius inter mundana speculetur, ne bonorum multitudine temporalium confundatur, ne eorum varietate seducatur, ne multimoda malorum adversitate depressus decipiatur; in qua patientia patienter tolerantibus coronam aeternam operatur.

14] The elective discretion of counsel divides the good from the bad. It chooses the preferable among the good — and among the adverse, if they cannot be avoided, the less harmful, whence Terence,  The life of man is just like playing with dice: if that which you most want to throw does not turn up, what turns up by chance you must correct by art. [Ter. Adelphi, Act 4].

Let the mind, therefore, use these three powers*, so that it may look more circumspectly among worldly things, lest it be confused by the multitude of temporal goods, lest it be seduced by their variety, lest it be deceived, depressed by the manifold adversity of evils; in which patience works out an eternal crown for those who endure patiently.

* In De contemplatione et eius especiebus these are stated more explicitly as prudenter, provide et discrete, (prudence, foresight and discretion)

Bibliography

Baron, Roger (ed.). De contemplatione et ejus speciebus (La Contemplation et Ses Espèces). Desclée, 1955.

Giles, J. A. (ed.). De septem septenis. In: Joannis Saresberiensis postea episcopi camotensis opera omnia, vol. V: Opuscula.  Oxford, 1848; 209−238. Reprinted in Jacques-Paul Migne, Patrologia Latina, vol. 199, cols. 945−965. Paris, 1855. [Latin text] [Latin text]

Németh, Csaba. Fabricating philosophical authority in the Twelfth Century: The Liber Egerimion and the De septem septenis. Authorities in the Middle Ages. De Gruyter, 2013; 69−87.

The Seven Vices and Fifty Subvices of Medieval Christianity

leave a comment »

Tree of Vices” from Speculum Virginum, Walters Art Museum Ms. W.72, fol. 25v

AS  a previous post on the Seven Virtues and Fifty Subvirtues of Medieval Christianity is one of the most oft-visited here, it seems fitting to supply a sequel on vices and subvices.  Joint diagrams of virtues and vices are found in many medieval manuscripts.  The closest we have to a text source is De fructus carnis et spirits, a work of the 11th century, today tentatively attributed to Conrad of Hirsau  (c. 1070 – c .1150) and previously to Hugh of St. Victor (c. 1096 –1141).

An important patristic source for the medieval diagrams is Gregory the Great’s Moralia in Job, 31.xlv.87−88. Spencer (2014, 177 f.; cf. Straw, 2005, 38 f.) lists the vices/subvices as found both in Gregory and Cassian. Medieval tree diagrams are fairly consistent concerning the vices, but variation exists in subvices (these vary in number from 48 to 52; again we’ll just say roughly 50).

Just as the virtues and subvirtues are rooted in Humility, the vices and subvirtues derive from a common parent, Pride (superbia).

We should not look at these vices and subvices as mere historical curiosities.  They have modern relevance at the level of practical cognitive psychology: each corresponds to a significant form of negative thinking common to us all,  which we need to overcome.  There is considerable interest in the application of ancient Stoic virtue ethics to modern life.  The patristic and medieval literature on the virtues and vices is an extension (and arguably more refined version) of Stoic moral psychology and ought to interest us at least as much.

I. VAINGLORY (vana gloria)

  1. Hipocrisy (hypocrisis)
  2. Disobedience (inobedientia)
  3. Boasting (lactantia)
  4. Presumption (praesumptionis)
  5. Arrogance (arrogantia)
  6. Talkativeness (loquacitas)
  7. Obstinacy (pertinacia)

II. ENVY (invidia)

  1. Hatred (odium)
  2. Envying others’ good fortune (afflictio in prosperis)
  3. Exulting in others’ adversity (exsultatio in adversis)
  4. Malice (malitia)
  5. Detraction (detractio)
  6. Bitterness (amaritudo)
  7. ‘Whispering’ (susurratio); “by which, either by a hiss of hateful flattery or contempt, one is roused to the hatred of the other.”

II. ANGER (ira)

  1. Accusation (clamor)
  2. Blasphemy (blasphemia)
  3. Insult (contumelia)
  4. Mourning or dwelling on an injury by another (luctus)
  5. Reckless outburst (temeritas)
  6. Fury (furor)
  7. Indignation (indignatio)

IV. SADNESS (tristitia)

  1. Despair (desperatio)
  2. Rancor (rancor)
  3. Mental torpor (torpor)
  4. Fear and anxiety (timor; menti fluctuans angustia)
  5. Acidie (acidia)
  6. Complaint (querela)
  7. Pessimism (pusillanimitas)

V. AVARICE (avaritia)

  1. Love of money (philargyria)
  2. Perjury (perjurium)
  3. Violence (violentia)
  4. Usury (usura)
  5. Fraud (fraus)
  6. Robbery (rapina)
  7. Deceit (fallacia)

VI. GLUTTONY (Ventris ingluvies)

  1. Drunkenness (ebrietas)
  2. Overeating (crapula)
  3. Dulness of sense and in understanding (mentis hebetatio)
  4. Laziness (languor)
  5. Delicacy of appetite; desire for delicious foods beyond one natural needs (delicatio)
  6. Disregard of health (oblivio)

VII. LUST (Luxuria)

  1. Voluptuous pleasure (voluptas)
  2. Lewdness (lascivia)
  3. Languid rejection of virtue (ignavia)
  4. Rash, consuming desire (petulantia)
  5. Weakness of spirit or body given over to indulgence (titubatio)
  6. Enticement (blanditiae)
  7. Excessive sensual delight (deliciae)

Bibliography

Bliss, James and anonymous (trs.). St. Gregory the Great: Morals on the Book of Job. Three vols. Library of the Fathers. Oxford, 1844−1850. Book 31.

Bloomfield, Morton. The Seven Deadly Sins: An Introduction to the History of a Religious Concept, with Special Reference to Medieval English Literature. East Lansing, 1952; repr. 1967.

Goggin, Cheryl Gohdes. Copying manuscript illuminations: The Trees of Vices and Virtues. Visual Resources, 2004, 20:2-3, 179−198. https://doi.org/10.1080/0197376042000207552

Hugo de S. Victore (attr.). De fructibus carnis et spiritus. J. P. Migne. Patrologia Latina, Paris, 1854; cols. 997−1010 (rough diagrams of the Tree of Vices and Tree of Virtues appear at the end of the work).  Latin text is online: http://mlat.uzh.ch/?c=2&w=HuDeSVi.DeFrCaE

Katzenellenbogen, Adolf. Allegories of the Virtues and Vices in Medieval Art from Christian Times to the Thirteenth Century. Alan J. P. Crick (tr.). London: Warburg Institute, 1939.

Kerns, Brian (tr.). Gregory the Great: Moral Reflections on the Book of Job. Six vols. Liturgical Press, 2014−2022. (English translation of Latin critical edition.)

Mews, Constant J. (ed.). Listen, Daughter: The “Speculum virginum” and the Formation of Religious Women in the Middle Ages. The New Middle Ages Series. Palgrave, 2001.

Newhauser, Richard G. In the Garden of Evil: The Vices and Culture in the Middle Ages. Toronto, 2005.

Robertson, D. W. The Doctrine of Charity in Mediaeval Literary Gardens: A Topical Approach through Symbolism and Allegory. Speculum, vol. 26, no. 1, 1951, pp. 24–49. Reprinted in: Robertson, Durant Waite. Essays in Medieval Culture. Princeton University Press, 1980 (repr. 2014); pp. 21−50.

Powell, Morgan. Gender, Reading, and Truth in the Twelfth Century: The Woman in the Mirror. Arc Humanities Press, 2020.

Straw, Carole E. Gregory and Cassian on the cardinal vices. In: Richard G. Newhauser (ed.), In the Garden of Evil: The Vices and Culture in the Middle Ages, Toronto, 2005, pp. 35−58.

Tucker, Shawn R. The Virtues and Vices in the Arts: A Sourcebook. Wipf and Stock Publishers, 2015.

Young, Spencer E. Scholarly Community at the Early University of Paris: Theologians, Education and Society, 1215–1248. Cambridge University Press, 2014; Ch. 5, Parisian theologians and the seven deadly sins. (pp. 168−207).

Watson, Arthur. The Speculum Virginum with special reference to the Tree of Jesse. Speculum, vol. 3, no. 4, 1928, pp. 445–69.

Wenzel, Siegfried. The Seven Deadly Sins. Speculum 43, 1968, 1−22.

Art: “Tree of Vices” from Speculum Virginum, Walters Art Museum Ms. W.72, fol. 25v; early 13th century manuscript from the Cistercian abbey of Himmerode, Germany.

Origen – Allegorical Meaning of the Parable of the Wise and Foolish Virgins

leave a comment »

John Melhuish Strudwick, The Ten Virgins (c.1884)

AS an earlier post on the allegorical meaning of Moses defending Jethro’s seven daughters at the well is one of the most-often visited here, I though I’d follow up with another on the parable of the wise and foolish virgins, which, as I mentioned before, seems similar.  We’re guided here by several patristic commentaries on the parables, but of course need not restrict ourselves to the meanings they find.

The parable would have a simple and straightforward interpretation if it concerned only one wise and one foolish virgin.  It would then affirm the ethical principle of ‘keeping ones lamp lit’ by remaining constantly vigilant and attentive to God.  The specific reference to five (and not merely several), however, suggests to several commentators a reference to the senses.

We can parse the parable (shown below) into its main structural elements and their general meanings as follows:

Virgins.  The patristic consensus is that these refer collectively a wise or foolish soul.  However, since all are virgins (including the foolish ones), there is a also tendency to see them more specifically as souls of those who are at least make the effort to follow a religious life.

Bridegroom. The obvious Christian meaning here is Jesus Christ.

Marriage. Spiritual marriage with Jesus, also understood (as implied by verse 1) as attainment of the kingdom of heaven.  Some commentators (e.g., Augustine) take the kingdom here in the most literal sense of attaining heaven in the afterlife, but that opposes meaning implied by Luke 17:21, the kingdom of God is within you. More likely then, the marriage symbolizes the soul’s union with God, a state of being constantly attuned and receptive to God’s Word as it directs and guides our minds.

Lamps. Conscious attention; vigilance.

Oil. That which keeps the lamps lit. Oil suggests grace or Spirit received from God.  However the whole point of the parable is to suggest that effort on our part is required to obtain the oil. What distinguishes the wise from the foolish virgins, according to several patristic commentators, is that the former pursue good works (which might be broadly defined to include not only acts of charity, but prayer, reading of Scripture, meditation, etc.).  Origen mentions sound doctrine as another form of oil that keeps the lamps lit.

Origen in his commentary on Matthew 1:1ff. understands the virgins as symbolizing “powers of perception,” which include for him both the physical senses and spiritual senses. (Origen is considered the father of the doctrine of spiritual senses.) Right use of sensation requires it being directed by the WORD of God. As with Augustine (Sermon 43 = Ben. 73), good works are needed to maintain this connection, i.e., to keep the lamps lit.

In the earlier post on Moses and Jethro’s daughters, I suggested that the story could be interpreted as either (1) describing a state of spiritualized physical perception — such that, quickened by grace and spirit, our physical senses may perceive material objects in a unitive, holy, and transfigured way, or (2) referring to purely spiritual senses, i.e., those which perceive immaterial things. Origen’s commentary of the parable of the virgins — which, it must be admitted, raises more questions than it answers — nevertheless does not seem inconsistent with either interpretation.

Hans Urs von Balthasar’s theological aesthetics (von Balthasar, 1982; McInroy, 2014) appears to affirm a link between Origen, spiritual senses, the virgins parable and transfigured physical perception. (McInroy, p. 159: “Balthasar calls for perception of a form that contains both sensory and ‘supersensory’ aspects (i.e. a material component and a ‘spiritual’ dimension).”

We add at the end a passage from Pseudo-Macarius’ Homily 4, which refers to the parable.  He briefly connects the virgins with the physical senses within a more general discussion of how the mind in its entirely must remain fixed on God and spiritual things, and not lapse into worldly concerns.

MATTHEW 25:1–13 (KJV)

[1] Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
[2] And five of them were wise, and five were foolish.
[3] They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
[4] But the wise took oil in their vessels with their lamps.
[5] While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
[6] And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
[7] Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
[8] And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
[9] But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
[10] And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
[11] Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
[12] But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
[13] Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Origen, Commentary on Matthew 25:1ff. (Latin translation = Klostermann Commentariorum Series 63−64)

Then the kingdom of heaven shall be compared to ten maidens who took their lamps and went to meet the bridegroom and the bride. Five of them were foolish, and five were wise” (Mt 25:1−2)….

Not without reason do we say that the powers of perception of all who have come to know divine things, no matter how they have received the WORD of God, “whether by chance or by truth” (cf. Phil 2:18), are “virgins” — made virgins by the WORD of God in which they have believed or wish to believe. For such is the WORD of God that it shares of its purity with all who through its teaching have withdrawn from the service of idols or from the service of the elements of God’s creation (cf. 1 Cor 10:14; Gal 4:3), and have come to the service of God through Jesus Christ even if they have not carried out good works nor prepared themselves for beatitude. But just as, according to the WORD of truth, the individual virtues — which are, in substance, Christ — go together, so that whoever has one has all (for Christ cannot be separated from himself), so too do all the powers of perception go together; and wherever one of these senses has too little of the right teaching of the WORD, there will all the other senses be deceived, as it were, and turned into fools. By powers of perception or senses I mean both those ordinarily understood as such: seeing, hearing, smelling, tasting, touching, and those which the Book of Proverbs calls divine with the words: “You will find the knowledge of God” (cf. Prov 2:5). But again, the WORD of God is the cause of the right use of the senses, and it is not possible that, . . . someone use certain activities of the senses and neglect others. Thus if the Word has made one of the senses wise, so as to constitute it a virgin, it is necessary for it to pour out its wisdom into the other senses as well. Thus it is not possible that, of the five senses one has, some should be foolish and others prudent; they must rather all be prudent or all wise.

All these senses now take their “lamps” . . . when they accept that the Word of God and the Son of God is the bridegroom of the church; “they go out” from the world and from the errors of many gods and come to meet the Savior who is always ready to come to these virgins so that, with the worthy among them, he might go in to his blessed bride, the church. And after the reception of the WORD, as long as the light of the faithful “shines before men, that they may see their good works and give glory to their Father who is in heaven” (Mt 5:16), they are prudent [maidens], the kind who take along the oil which nourishes the light which is always poured forth in good works, i.e., the WORD of doctrine. They fill the vessels of their souls from this WORD, buying it from the teachers and keepers of the tradition who sell it, as much as is needed, even if their end is late and the WORD coming to their fulfillment is delayed; for they hasten to him to be fulfilled and to be set outside the world. But those who, after becoming Christian, were concerned to receive only enough teaching to last them to the end, … these are “foolish.” They accepted their lamps, which of course were lit at first, but they did not take oil along for such a long journey to go meet the spouse.

As the bridegroom was delayed, all the maidens slumbered and slept” (Mt 25:5). When the bridegroom delays this way and the WORD does not come quickly to make perfect their life, the senses suffer somewhat while they remain and sleep, so to speak, in the night of the world. For they sleep in that they lose something of their alert vigilance; but those prudent maidens did not lose their lamps nor give up hope of saving their oil. . . .

But at midnight,” that is, at the high point of that remissness, and at the midpoint between the spent light of evening and the still-awaited light of day, “there was a cry” (Mt 25:6), the cry of angels, I think, wishing to awaken all the slumbering senses and call them to go to meet the bridegroom. Inside the senses of those sleeping they cry out: “Behold the bridegroom! Come out to meet him!” (Mt 25:6). . . . All indeed heard and got up, but not all dressed their lamps in the proper way … and at an inopportune time “the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil’” (Mt 25:8). For although they were foolish, they still understood that they needed to go meet the bridegroom with light, with all the lamps of their senses illuminated. And since this parable was spoken for everyone to hear, Christ added for his disciples the words: “Watch therefore, for you know neither the day nor the hour” (Mt 25:13).
Source: von Balthasar, p. 190f.

Pseudo-Macarius, Homilies 4.6f.

6. Take, for example, the five prudent and vigilant virgins (Mt 25:1 ff.). They enthusiastically had taken in the vessels of their heart the oil of the supernatural grace of the Spirit — a thing not conformable to their nature. For this reason they were able to enter together with the Bridegroom into the heavenly bridal chamber. The other foolish ones, however, content with their own nature, did not watch nor did they betake themselves to receive “the oil of gladness” (Ps 45:7) in their vessels. But still in the flesh, they fell into a deep sleep through negligence, inattentiveness, laziness, and ignorance or even through considering themselves justified. Because of this they were excluded from the bridal chamber of the kingdom because they were unable to please the heavenly Bridegroom. Bound by ties of the world and by earthly love, they did not offer all their love and devotion to the heavenly Spouse nor did they carry with them the oil. But the souls who seek the sanctification of the Spirit, which is a thing that lies beyond natural power, are completely bound with their whole love to the Lord. There they walk; there they pray; there they focus their thoughts, ignoring all other things. For this reason they are considered worthy to receive the oil of divine grace and without any failure they succeed in passing to life for they have been accepted by and found greatly pleasing to the spiritual Bridegroom. But other souls, who remain on the level of their own nature, crawl along the ground with their earthly thoughts. They think only in a human way. Their mind lives only on the earthly level. And still they are convinced in their own thought that they look to the Bridegroom and that they are adorned with the perfections of a carnal justification. But in reality they have not been born of the Spirit from above (Jn 3:3) and have not accepted the oil of gladness.

7. The five rational senses of the soul, if they have received grace from above and the sanctification of the Spirit, truly are the prudent virgins. They have received from above the wisdom of grace. But if they continue depending solely on their own nature, they class themselves with the foolish virgins and show themselves to be children of this world.

Just as the souls who have completely given themselves totally to the Lord have their thoughts there, their prayers directed there, walk there, and are bound there by the desire of the love of God, so, on the contrary, the souls who have given themselves to the love of the world and wish to live completely on this earth walk there, have their thoughts there, and it is there where their minds live (Lk 12:34).

For this reason they are unable to turn themselves over to the kind, prudential guidance of the Spirit. Something that is foreign to our basic nature, I mean, heavenly grace, necessarily demands being joined and drawn into our nature in order that we can enter into the heavenly hridal chamber of the kingdom and obtain eternal salvation.
Source: Maloney, p. 52f.

First draft: 9 Oct 2022

Bibliography

von Balthasar, Hans Urs. Origen, Spirit and Fire: A Thematic Anthology of His Writings. Tr. Robert J. Daly.  CUA Press, 2001.

von Balthasar, Hans Urs. Glory of the Lord Vol. 1: Seeing The Form. Tr. Erasmo Leiva-Merikakis. T&T Clark, 1982.

Gavrilyuk, Paul L.; Coakley, Sarah. The Spiritual Senses: Perceiving God in Western Christianity. Cambridge University Press, 2011.

Klostermann, Erich. Origenes Werke: Bd. Origenes Matthäuserklärung, II. Die lateinische Übersetzung der Commentariorum series. J. C. Hinrichs, 1933.

MacMullen, R. G. St. Augustine: Sermon 43. In: Ed. Philip Schaff, Nicene and Post-Nicene Fathers, First Series, Vol. 6.,  Buffalo, NY, Christian Literature Publishing Co., 1888. Online (New Advent) version by Kevin Knight.

Maloney, George A. Pseudo-Macarius: The Fifty Spiritual Homilies and the Great Letter. Classics of Western Spirituality. Paulist Press, 1992.

McInroy, Mark. Balthasar on the Spiritual Senses: Perceiving Splendour. OUP, 2014.  [dissertation]

Rahner, Karl. The doctrine of the ‘spiritual senses’ in Origen, Theological Investigations 16.81−103; originally published as Le début d’une doctrine des cinq sens spirituels chez Origene, Revue d’ascétique et de mystique 13, 1932, 113−45.

The Book of Joel’s Psychological Meaning

leave a comment »

Vincent van Gogh, Red Vineyards near Arles (1888)

THE Book of Joel (part of the Minor Prophets section of the Old Testament) must be understood allegorically. At the literal level, it describes how the nation of Israel will be devastated by an invincible invading army. This army is ambiguously defined.  Sometimes it seems like an army or men coming from a hostile, conquering country, and at other times like a plague of locusts or devouring insects.

The ravages of this army are understood in any case as a result of God’s wrath towards an unfaithful Israel.  Yet despite the solemn warnings of destruction, still the Book of Joel optimistic:  if Israel repents, God’s wrath will be reversed, replenishing rains will arrive, and the land will again yield a rich harvest of grains and wine.

No doubt earnest literalists have endeavored to find historical traces of locust plagues in antiquity in order to precisely date the events of Joel.  But all in vain, since the narrative is a psychological allegory.

The invincible destructive army referred to has roughly the same thematic meaning as the Furies in Greek mythology.  These are destructive mental energies and negative thought patterns that occur as an inevitable consequence of immorality and sin.   But we may be spared the suffering and pain these negative energies produce when we repent and return to God.  That is the principle ethical message of the entire Old Testament: we sin, we suffer as a consequence, and hopefully, when we have suffered enough, we repent and return to God.

All this is plainly evident to those who are accustomed to interpreting the Old Testament at a psychological-allegorical level.  The master of this method is Philo of Alexandria.  Although he never mentions Joel, he does make pertinent comments about the Book of Isaiah, which has a similar message.  In both Joel and Isaiah, God uses the symbol of a vineyard to describe his relationship with Israel:  God has planted this vineyard, and wishes for it to produce good wine. In a broad sense, ‘good wine’ can be perhaps be understood as good works generally.  However Philo notes with special interest the intoxicating properties of wine.  Good wine, for him, refers to productive ‘spiritual intoxication’:  spiritual states of consciousness, religious insights, awareness of God’s presence and the like.  When we remain close to God and live in holiness, our mind experiences these spiritual gifts.  But when we fall into sin, the waters of inspiration dry up, our spiritual leaves wither, and we produce bad wine or none at all.

First we will compare relevant passages from Isaiah and Joel, and then read Philo’s comments about the former.

Isaiah 5

[1] Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

[2] And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

[3] And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

[4] What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

[5] And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

[6] And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.

[7] For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

[10] The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

[11] Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

[12] The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Joel 1

[1] The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.

[2] Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

[3] Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

[4] That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

[5] Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

[6] For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.

[7] He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Joel 2

[13] And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

[14] Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?

[18] Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.

[19] Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

[28] And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:

Philo, On Dreams

XVIII. (83) Now the wicked man wishes to display his unity of voice and speech through fellowship in unjust deeds rather than in actual words, and therefore begins to build a city and a tower which will serve for the hold of vice, as a citadel for a despot. He exhorts all those who form his company to take their share in the work, but first to prepare the suitable material.

(84) “Come,” he says, “let us make bricks and bake them with fire” [Gen. 11: 3]. The meaning of this is as follows. At present we have all the contents of the soul in inextricable confusion, so that no clear form of any particular kind is discernible.

XXV. (2.169) It would therefore be naturally consistent to consider next that the vine is the symbol of two things: of folly, and of mirth. And each of these two, though it is indicated by many circumstances, we will explain in a few words, to avoid prolixity.

(2.170) When any one leading us along the road, deserted by the passions and by acts of wickedness, the rod, that is, of philosophy, has led right reason to a height, and placed it like a scout upon a watch-tower, [Num 13:18] and has commanded it to look around, and to survey the whole country of virtue, and to see whether it be blessed with a deep soil, and rich, and productive of herbage and of fruit, since deep soil is good to cause the learning which has been sown in it to increase, and to make the doctrines which have been planted in it, and which have grown to trees, to form solid trunks, or whether it be of a contrary character; and also to examine into actions, as one might into cities, and see whether they are strongly fortified, or whether they are defenceless and deprived of all the security which might be afforded by walls around them. Also to inquire into the condition of the inhabitants, whether they are considerable in numbers and in valour, or whether their courage is weak and their numbers scanty, the two causes acting reciprocally on one another.

(2.171) Then because we were not able to bear the weight of the whole trunk of wisdom, we cut off one branch and one bunch of grapes, and carried it with us as a most undeniable proof of our joy, and a burden very easy to be borne, wishing to display at the same time the branch and the fruit of excellence to those who are gifted with acuteness of mental sight, to show them, that is, the strongly-shooting and grapebearing vine.

XXVI. (2.172) They then very fairly compare this vine of which we were only able to take a part, to happiness. And one of the ancient prophets bears his testimony in favour of my view of the matter, who speaking under divine inspiration has said, “The vineyard of the Lord Almighty is the house of Israel.” [Isaiah 5:7]

(2.173) Now Israel is the mind inclined to the contemplation of God and of the world; for the name Israel is interpreted, “seeing God,” and the abode of the mind is the whole soul; and this is the most sacred vineyard, bearing as its fruit the divine shoot, virtue:

(2.174) thus thinking well (to eu phronein) is the derivation of the word joy (euphrosyneµ), being a great and brilliant thing so that, says Moses, even God himself does not disdain to exhibit it; and most especially at that time when the human race is departing from its sins, and inclining and bending its steps towards justice, following of its own accord the laws and institutions of nature.

(2.175) “For,” says Moses, “the Lord thy God will return, that he may rejoice in thee for thy good as he rejoiced in thy fathers, if thou wilt hear his voice to keep all his commandments and his ordinances and his judgments which are written in the book of this Law.” [Deu 30:9]

(2.179) Do thou therefore, O mind, having learnt how mighty a thing the anger of God is, and how great a good the joy of God is, do not do anything worthy to excite his anger to thy own destruction, but study only such things as may be the means of your pleasing God.

XXIX. (2.190) So now one kind of vine, which has been assigned as the portion of cheerfulness, and the intoxication which arises from it, namely unmingled goodness of counsel, and the cup-bearer too who drew the wine from the divine goblet, which God himself has filled with virtues up to the lip, has been explained;

(2.191) but the other kind, that of folly, and grief, and drunkenness, is also already depicted in a fashion but in another character, by other expressions which are used in the greater canticle; “for,” says the scripture, “their vine is of the vine of Sodom and their tendrils are of the vine of Gomorrah; their grapes are the grapes of gall; their bunches are full of bitterness itself. Their wine is the madness of dragons and the incurable fury of Asps.” [Deu 32:32]

(2.192) You see here what great effects are produced by the drunkenness of folly: bitterness, an evil disposition, exceeding gall, excessive anger, implacability, a biting and treacherous disposition.

Source: Philo, De somniis (On Dreams), tr. Charles Duke Yonge.

 

Comenius’ Labyrinth of the World and the Paradise of the Heart

leave a comment »

Jan Amos Comenius, Rijksmuseum, Amsterdam 

JOHAN AMOS COMENIUS (Jan Amos Komensky; 1592–1670) is a great Czech benefactor of humanity.  Considered one of the founders of modern education, he was also a bishop and devotional writer.  His work The Labyrinth of the World and the Paradise of the Heart is a masterpiece of spiritual writing. It takes the form of an allegory, with the soul as a pilgrim wandering through the world (it is the inspiration for Bunyan’s later work, Pilgrim’s Progress.).  Along the way it witnesses every conceivable kind of human folly, pretension, injustice and misery.  Thoroughly disillusioned with the world and its vanities, the soul everntually looks within, finding the “paradise of the heart” and Christ, the soul’s teacher, guide and companion. Contemplation and prayer leading to holiness, and a complete subordination of ones ego to God’s will, is the only solution to the labyrinth of the world.

Comenius wrote this during the Thirty Years’ War, one of the bloodiest in European history, and after his wife and two children died of plague. The following excerpt comes from Part 2.

CHAPTER XXXVII. THE PILGRIM FINDS HIS WAY HOME

The First Conversion is the Work of God.

1. Now, when I cease speaking, and am still shaking with fear, I hear above me a mysterious voice that said “Return!” And I lift my head to see who was calling; but I see nothing, not even my guide Searchall; for he, too, had now forsaken me.

2. And lo! now a voice again resounded “Return!” Then knowing not how to turn back, nor whither to go out of this darkness, I began to sorrow, when lo! the voice again called: “Return whence thou camest to the house of the heart, and then close the doors behind thee.”

The Second Conversion requires our own Endeavours also.

3. This counsel I obeyed as well as I could, and it was well with me that I thus obeyed God, who had counselled me; but this was yet a gift from Him. Then collecting my thoughts as best I could, I closed my eyes, ears, mouth, nostrils, and abandoned all contact with external things. Then I entered into the innermost of my heart, and behold! everything therein was darkness. But when, with blinking eyes, I gaze a little around me, I behold a weak light that penetrated through the crevices; and I see above me, in the vaulting of this my little chamber, what appeared to me a large, round, glassy window; but it had been so much soiled and bedaubed that scarce any light came through it.

Description of Corrupt Nature.

4. Then, looking around me by means of this dim, scant light, I see on the walls certain small pictures of, as it seemed, sometime pretty work; but the colours had faded, and some portions of the pictures had been hewn off, or broken off. Approaching them more closely, I see on them inscriptions such as Prudence, Meekness, Justice, Chastity, Temperance, and so forth. Then in the middle of the chamber I see divers broken and damaged ladders, and pincers and ropes, that had been damaged and scattered about; item, large ​wings with plucked plumes; lastly, clock-works with broken or bent cylinders, dents, and little columns; and all this was scattered about at random, here and there.

Corrupt Nature cannot be mended by Worldly Wisdom.

5. And I wondered what was the purpose of these implements, how and by whom they had been injured, and how they could be repaired. Now thinking of this and considering it, I could devise naught; but hope arose in me that He who by His call had led me to this chamber, whoever He might be, would again address me, and further instruct me. For that of which I had here seen but the beginning pleased me well, both because my little chamber had not the evil smell of the other places, through which I had passed in the world, and also because I found not here rustle and rush, noise and crash, unrest and reeling to and fro, tussling and violence (things of which the world is full). Here everything was quiet.

CHAPTER XXXVIII. THE PILGRIM RECEIVES CHRIST AS HIS GUEST

Our Illumination cometh from on High.

1. I now devise of this with myself, and wait what will further befall. And behold, a clear light appeared on high, and raising my eyes towards it, I see the window above me full of brightness, and from out of that brightness there appeared One, in aspect, indeed, similar to a man, but in His splendour truly God. His countenance shone exceedingly, yet could human eyes gaze at it, for it caused not terror; rather had it a loveliness such as I had never seen in the world. He then—kindness itself, friendliness itself—addressed me in these most sweet words:

Wherein the Source of all Light and all Joy lieth.

2. “Welcome, welcome, my son and dear brother.” And having said these words, He embraced me, and kissed me kindly. There came forth from Him a most delightful odour, and I was seized by such unspeakable delight that tears flowed from my eyes, and I knew not how to ​respond to so unexpected a greeting. Only sighing deeply, I gazed at Him with meek eyes. Then He, seeing me overwhelmed with joy, spoke thus further to me: “Where, then, has thou been, my son? why hast thou tarried so long? by what path hast thou come? what hast thou sought in the world? Joy! where could thou seek it but in God; and where couldst thou seek God, but in His own temple; and what is the temple of the living God, but the living temple that He Himself has fashioned—thine own heart? I saw, my son, that thou wentest astray, but I would see it no longer. I have brought thee to thy own self. I have led thee into thyself. For here have I chosen my palace and my dwelling. If thou wishest here to dwell with me, thou wilt find here, what thou hast vainly sought on earth, rest, comfort, glory, and abundance of all things. This I promise thee, my son, that thou wilt not be deceived here as thou wert there in the world.”

The Pilgrim gives himself over entirely to Jesus.

3. Hearing such speech, and understanding that He who spake was my Redeemer, Jesus Christ, of whom I had indeed heard somewhat in the world, but superficially only, I folded my hands, and then stretched them out, not, as in the world, with fear and doubt, but with full happiness and complete faith; then I said: “I am here, my Lord Jesus; take me to Thee. Thine I wish to be, and to remain for ever. Speak to Thy servant, and ​permit me to hear Thee; tell me what Thou desirest, and grant that I find pleasure in it; lay on me what burden Thou thinkest fit, and grant that I may bear it; employ me for whatever purpose Thou desirest, and grant me that I may not be found wanting; order me to act according to Thy will, and grant me grace to do so. Let me be nothing, that Thou mayest be everything.”

CHAPTER XXXIX. THEIR BETROTHAL

God’s Wisdom directs even our Errors.

1. “I accept this from thee, my son,” quoth He. “Hold to this, become, call thyself, and remain mine own. Mine, indeed, thou wert and art from all eternity, but thou knewest it not. I have long prepared for thee that happiness to which I will now lead thee; but thou didst not understand this. I have led thee to thyself through strange paths and by roundabout ways; this thou knewest not, nor what I, the ruler of all my chosen ones, intended; neither didst thou perceive by what means I worked on thee. But I was everywhere with thee, and therefore somewhat guided thee through these crooked paths, that I might at last bring thee yet closer to me. Naught could the world, naught thy guides, naught Solomon teach thee. They could by no means enrich thee, content thee, satisfy the desires of thy heart, for they had not that which thou didst seek. But I will teach thee everything, enrich thee, content thee.”

All Worldly Striving should be transferred to God.

2. “This only I demand of thee, that whatever thou hast seen in the world, and whatever struggles thou hast witnessed among men, thou shouldst transfer it to me, and lay the burden of it on me. This, as long as thou livest, shall be thy work and thy task; of that which men seek there in the world, but find not—to wit, peace and joy—I will give thee abundance.”

The Pilgrim joins Christ only, his Eternal Spouse.

3. “Thou hast seen in the estate of the married people how those who find pleasure in one another leave everything, that they may belong to each other. Do thus thou also, leave everything, even thyself; give thyself up fully to me, and thou wilt be mine, and it will be well. As long as thou dost not this, thou wilt, I assure thee, obtain no solace for thy soul. For in the world everything changeth; everything beside me for which thy mind and thy desire will strive, will, in one way or another, cause thee toil and discontent; at last it will forsake thee, and the joy that thou hadst found in it will turn to woe. Therefore I faithfully counsel thee, my son, forsake everything and cling to me; be mine, and I thine. Let us shut ourselves up together here in this shrine, and thou wilt feel truer joy than can be found in carnal wedlock. Strive, then, to love ​me alone; to have me as thy one counsellor, leader, friend, companion, and comrade in all things. And whenever thou speakest to me, say, ‘I only and thou, oh, my Lord!’ Thou needest not heed any third one. Cling but to me, gaze at me, converse sweetly with me, embrace me, kiss me; expect also all things from me.

Christ should be considered our only Gain.

4. “Thou hast seen in other conditions how the men who seek gain busy themselves with endless labours, what artifices they employ, what perils they risk. Thou must now consider all this striving as vanity, knowing that one thing alone is necessary, the grace of God. Therefore, limiting thyself to the one calling which I have entrusted to thee, conduct thy labours faithfully, conscientiously, quietly, entrusting to me the end and aim of all things. [. . .]

In Christ alone there is Abundance of all.

11. “Thou hast seen also what the men in that castle of feigned fortune seek, and in what they glory: riches, pleasure, fame. Heed thou none of these things. They give not peace but disquietude, and they are but the path that leadeth to sorrow. Wherefore shouldst thou value a multitude of goods; why desire it? Life requires but little, and it is my business to provide for those who serve me. Strive, therefore, to collect inward treasures, illumination and piety, and I will grant thee everything else. Heaven and earth will belong to thee by inheritance; be thou certain of this. Neither will such things vex thee and oppress thee as do the things of the world; rather will they give thee unspeakable joy.

The Pilgrim’s most dear Companions.

12. “The worldly ones gladly seek companionship; but thou must absent thyself from noisy striving, and learn to love solitude. Companionship is but an aid to sin, or to senseless fooling, idleness, or waste of time. Yet wilt thou not be alone; ​fear not, even if thou art alone. I am with thee, and the multitude of my angels; with us wilt thou be able to imparl [confer]. Yet if at times thou desirest visible companionship also, seek out those who are of the same spirit. Thus will your companionship be a joint devotion to God.

True Delights.

13. “These others find their pleasure in plentiful banquets, eating, drinking, laughter. But it shall be thy pleasure, when necessary, to hunger, thirst, cry, suffer blows, and so forth, for my sake and with me. Yet if I grant thee pleasurable things, thou mayest also rejoice (but not because of these things, rather because of me, and for my sake).

True Glory.

14. “Thou hast seen how these others strive for glory and honours; but thou must not heed the reports of men. Whether men speak well or evil of thee, it imports not, if but I am satisfied with thee. If thou but knowest that thou pleasest me, curry not favour with men; their good will is fickle, imperfect, perverse; they often love that which is worthy of hate, and hate that which is worthy of love. Nor is it possible to please all; striving to please one, thou disgusteth others. By not considering all these, and by heeding me only, thou wilt fare best. If we both then agree together, the voice of man can neither take anything from you ​nor from me, nor grant anything. Strive not to know many, my son. Let thy glory be to be humble, that the world may, if possible, know nothing of thee; this is best and safest. My angels, indeed, will know of thee, speak of thee, seek to serve thee; announce, if necessary, thy works to heaven and earth. Be then certain of this. But truly when the time of the amendment of all things comes, all ye who have submitted yourselves to me shalt be led to unspeakable glory before the angels and the whole world. Compared to this glory, all worldly glory is but a shadow.

This is the Summit of all.

15. “Therefore, my son, I will say briefly: If thou hast goods, learning, beauty, wit, favour among the people, and everything that in the world is called prosperity, be not too proud; if thou hast not these things, heed it not; forsaking all these things, whether they be with thee or with others, find thy inward employment with me. And then having freed thyself from all created beings, denied also and renounced thy own self, thou wilt find me, and in me the fulness of peace; this I promise thee.”

To give yourself up wholly to Christ is the most blessed thing.

16. And I said: “Lord, my God, I understand that Thou alone art everything. He who hath Thee can easily lack the whole world, for in Thee ​alone he hath more than he can desire. I erred—I now understand it—when I wandered through the world seeking solace in created things. But from this hour I will delight in naught but in Thee. To thee I now already give myself up wholly. Deign, then, to strengthen me, that I may not abandon Thee in favour of created things, nor again commit the follies of which the world is full. May Thy grace preserve me! I put my full trust in it.”

CHAPTER XL. THE PILGRIM IS AS ONE TRANSFORMED

While I speak thus, it appears to me as if there were a strange light around me. The small pictures that I had previously seen partly effaced and broken, I now beheld intact, clear, and beautiful; for thus did they now appear to move before mine eyes. The scattered and broken wheels also were joined together, and out of them was formed a noble instrument similar to a clock, which showed the course of the world, and God’s wondrous guidance. The ladders also had been repaired and placed against the windows, through which the heavenly light penetrated, so that—as I understood—one could look outward. The wings, also, that I had seen with plucked plumes had received a new large plumage, and He who was speaking to me—our Lord—took them and fastened them on to me, and said: “My son, I dwell in two spots, in heaven in my glory, and on earth in the hearts of the humble. And I desire that henceforth thou also shouldst have two dwelling-places, one here at home, where I have promised to be with thee; the other with me in heaven. That thou mayest raise thyself ​thither, I give thee these wings (which are the desire of eternal happines and prayer). If thou dost will it, thou shalt be able to fly upward unto me, and thou shalt have delight in me, and I in thee.”

Bibliography

Louthan, Howard; Sterk, Andrea (trs.). Johann Amos Comenius: The Labyrinth of the World and the Paradise of the Heart. Paulist Press, 1998.

Lützow, Franz (tr.). Johann Amos Comenius: The Labyrinth of the World and the Paradise of the Heart. Dutton, 1901.

 

The City-Soul Analogy in Isaiah

leave a comment »

The Siege and Destruction of Jerusalem. Print by Louis Haghe based on David Roberts’ 1848 painting .

Isaiah 1 (KJV)

[1] The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
[2] Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
[4] Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
[7] Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
[18] Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
[19] If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
[20] But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
[21] How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
[25] And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
[26] And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellers as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.

TAKEN literally, Isaiah is condemning the faithlessness and corruption of the kingdom of Israel.  But a literal and historical interpretation has little relevance to our present lives. Rather, the timeless and vital meaning concerns the fall of the city of our soul — and our strong hope for its salvation from God.

Thus the real significance relies on the analogy between a city and our soul.  This is the same analogy Plato explored in his greatest work, the Republic, and which constitutes its core and power.  Plato makes explicit (e.g., at 2.368) — though many miss this — that his real concern is the salvation of the soul through virtue, Wisdom, and righteousness.  His references to a city constitute an elaborate and highly effective metaphoric language, by which things concerning the soul can be discussed that would otherwise be impossible.

Was Isaiah, like Plato, consciously aware of this trope?  That is, was it intentional, or only something governed by his unconscious creative imagination?  To me it seems very likely that the symbolism is conscious.

Why? For several reasons. One is that to suppose otherwise makes the common mistake of thinking we moderns are much more sophisticated than the ancients.  (Rather a strange supposition, given that we’re still reading and learning from Isaiah after 2500 years!)  Second, it would be similarly absurd to think that the ancient Jewish prophets were less psychologically and poetically sophisticated than Plato and other Greeks.

Yet another possibility is that the original version of Isaiah (or versions, as the present book appears to be a compilation drawn from several sources) was in fact written with an aim to literal social criticism and reform, but then a later, philosophically-minded author edited and revised the text to make it a powerful psychological metaphor.

Why does the question of conscious intention matter?  Because if Isaiah is intentionally and knowingly applying the city-soul analogy, then we will be more alert to particular details that apply to our own mental and moral life.  We will look for psychological correspondents of individual symbols.  The Book of Isaiah becomes a means of self-knowledge, as well as a call for personal reform and renewal.

❧❧

 

 

The Soul’s Vast Battle of Kurukshetra

leave a comment »

Reposted from my other weblog, Satyagraha: Cultural Psychology.  I’ve added some prefacing remarks here from St. John Paul II’s, encyclical Letter, Fides et ratio (14 September 1998):

72. … A great spiritual impulse leads Indian thought to seek an experience which would liberate the spirit from the shackles of time and space and would therefore acquire absolute value. The dynamic of this quest for liberation provides the context for great metaphysical systems.

In India particularly, it is the duty of Christians now to draw from this rich heritage the elements compatible with their faith, in order to enrich Christian thought. In this work of discernment, which finds its inspiration in the Council’s Declaration Nostra Aetate, certain criteria will have to be kept in mind. The first of these is the universality of the human spirit, whose basic needs are the same in the most disparate cultures. The second, which derives from the first, is this: in engaging great cultures for the first time, the Church cannot abandon what she has gained from her inculturation in the world of Greco-Latin thought. To reject this heritage would be to deny the providential plan of God who guides his Church down the paths of time and history. This criterion is valid for the Church in every age, even for the Church of the future, who will judge herself enriched by all that comes from today’s engagement with Eastern cultures and will find in this inheritance fresh cues for fruitful dialogue with the cultures which will emerge as humanity moves into the future. Thirdly, care will need to be taken lest, contrary to the very nature of the human spirit, the legitimate defense of the uniqueness and originality of Indian thought be confused with the idea that a particular cultural tradition should remain closed in its difference and affirm itself by opposing other traditions.

Satyagraha

PREVIOUSLY I’ve suggested (Uebersax, 2012, 2017) that a useful framework for understanding the psychological meanings of ancient myths is subpersonality theory (Lester, 2012; Rowan, 1990). Three leading hypotheses of this view are: (1) the human psyche can be meaningfully likened to a city or kingdom with many citizens (a situation which opens up many allegorical possibilities); (2) individual ‘citizens’ of the psyche may take the form of psychological complexes; and (3) there may potentially be a very large number — thousands or millions — of these mental citizens operating.  These hypothesis were derived by applying subpersonality theory to interpretation of the myths of the Old Testament (following hermeneutic principles laid down by Philo of Alexandria 2000 years ago), and Plato’s Republic (a work that makes much more sense interpreted as an allegory for the psyche than as a literal manual for civil politics.)

Independent confirmation of these hypotheses…

View original post 966 more words